http://raf-sh.livejournal.com/ ([identity profile] raf-sh.livejournal.com) wrote in [personal profile] mr_stapleton 2009-07-22 07:20 am (UTC)

the fossil of a murder - "окаменевшим убийством"

- Авторская метафора, по-моему, в переводе упрощена и сдвинута. Все же "ископаемым убийством" - то есть, если и окаменевшим, то не тут же на месте, а несчетное количество лет назад. Это задает временнУю ось и plusquamperfectum, что в переводе выпало, к сожалению.

Is he the archive of their accusations?
"Он что - архив их обвинений?"
- Мне кажется несколько игриво, мелковато - по сравнению с оригиналом. "Архив ли он их обвинений?"

(Александр, дайте пожалуйста знать, потребны ли Вам такого рода замечания.)

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org