Entry tags:
- 2010,
- crow,
- hughes,
- poetry,
- translations
Тед Хьюз. Воронэго
Ворон следовал за Улиссом, пока тот не превратился
В червяка, которого Ворон съел.
Сцепившись с двумя змеями Геракла,
Он по ошибке задушил Деяниру.
Золото, выплавленное из Гераклова пепла,
Стало электродом в мозгу Ворона.
Выпив кровь Беовульфа и обернувшись его шкурой,
Ворон причастился полтергейстом из старых прудов.
Крылья его – твёрдый переплёт его единственной книги,
Сам он – единственная страница из твёрдых чернил.
Так вперился он в трясину прошлого,
Как цыган в кристалл будущего,
Как леопард в тучную землю.
( Ted Hughes. Crowego )