mr_stapleton: (Default)
mr_stapleton ([personal profile] mr_stapleton) wrote2009-04-07 05:20 pm

Луис Дженкинс. Проповедник







В тугие времена, работы не найдя ни на железной дороге, ни на фермах, кой-кто из предков моих шёл проповедовать. И не столь важно, что они говорили, сколь как. "Рог вострубит, и пёс залает, и будь ты на горе высокой или в долу глубоком, тьма придёт - и ляжешь ты, и день придёт за ночью - встанешь снова, вот те крест. Господь наш Бог и небеса воздвиг, и землю. О, дорогие братия и сестры, дороги мира дольнего мы знаем досконально, подумайте ж, каков мир горний". Это требовало внимания, требовало авторитета. Проповедника уважали и держались от него подальше, как от гремучей змеи. Большими деньгами там и не пахло, а вот дюжиной яиц или цыплёнком к ужину - вполне.

Louis Jenkins. The Preacher

Луис Дженкинс. Проповедник (перевод Александра Павлова)
Саша, огромное спасибо! Твой перевод подтолкнул меня под локоть :)
Не говоря, что ты просто открыл для меня Дженкинса!

[identity profile] mr-stapleton.livejournal.com 2009-04-07 07:40 pm (UTC)(link)
билеты для тебя держу. если вдруг не получится, не волнуйся - пристроить всегда смогу. очень надеюсь, что приедете.
sr напишу обязательно, вот только руки всё никак не дойдут...
спасибо тебе, Саша!
С.