mr_stapleton: (Default)
mr_stapleton ([personal profile] mr_stapleton) wrote2007-11-01 05:29 pm
Entry tags:

Шеймас Хини. На буке

Из цикла "SWEENEY REDIVIVUS"





Я был постом - поставлен и заброшен.

Тут подо мной - бетонная дорога.
Там - стойло для вола,
там дух и дым питейного притона,
где находил отраду выпускник,
чтоб стать собою в смраде и грязи.

И дерево само - уют и странность,
колонна, но и шар. И даже ива,
удивлена молочными жабо,
гадает над зерном: кора иль камень?

Я видел, как кирпичная труба
стволом стремится в небо раз за разом,
я видел верхолазов, словно мухи,
ползущих ввысь наперекор горам.

Я чувствовал миг наступленья танков
на средоточье годовых колец,
смотрел, как их господство освежалось
отметками в пыли поверх бетона.
Пилот в очках-консервах на затылке
снижался так, что видно все приборы.

Моей границы древо. Древо знанья.
Мой тонкий мягкий пост воздушной слежки.

[identity profile] lubliana.livejournal.com 2009-04-23 02:04 pm (UTC)(link)
это ваш перевод?

[identity profile] lubliana.livejournal.com 2009-04-26 05:39 pm (UTC)(link)
а вы не знаете, он на русский сколько-нибудь масштабно переводился? кроме пары стихов в инете ничего невозможно найти

[identity profile] mr-stapleton.livejournal.com 2009-04-26 07:52 pm (UTC)(link)
к сожалению, не знаю