mr_stapleton: (Default)
mr_stapleton ([personal profile] mr_stapleton) wrote2009-07-12 11:23 am

Тед Хьюз. Экзамен у дверей утробы








Чьи это скрюченные маленькие лапки? Смерти.
Чьё это колючее будто выжженное лицо? Смерти.
Чьи это всё ещё работающие лёгкие? Смерти.
Чей это славный мышечный покров? Смерти.
Чьи это чудовищные кишки? Смерти.
Чьи это сомнительные мозги? Смерти.
Вся эта грязная кровь? Смерти.
Эти подслеповатые глазки? Смерти.
Этот злобный язычок? Смерти.
Эта частая бессонница? Смерти.

Подарили, украл, или пользуешься до суда?
Пользуюсь.

Чья вся дождливая, каменистая земля? Смерти.
Чьё всё пространство? Смерти.

Кто сильнее надежды? Смерть.
Кто сильнее воли? Смерть.
Сильнее любви? Смерть.
Сильнее жизни? Смерть.

Но кто сильнее Смерти?
Я, кто ж ещё.

Проходи, Ворон.



Ted Hughes. Examination at the Womb-Door


Who owns those scrawny little feet? Death.
Who owns this bristly scorched-looking face? Death.
Who owns these still-working lungs? Death.
Who owns this utility coat of muscles? Death.
Who owns these unspeakable guts? Death.
Who owns these questionable brains? Death.
All this messy blood? Death.
These minimum-efficiency eyes? Death.
This wicked little tongue? Death.
This occasional wakefulness? Death.

Given, stolen, or held pending trial?
Held.

Who owns the whole rainy, stony earth? Death.
Who owns all of space? Death.

Who is stronger than hope? Death.
Who is stronger than the will? Death.
Stronger than love? Death.
Stronger than life? Death.

But who is stronger than Death?
Me, evidently.

Pass, Crow.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2009-07-12 09:57 am (UTC)(link)
Наоборот, по-моему: Допрос у двери ИЗ утробы

(crow = здесь еще и возможный каламбур, кроме "ворон" это значит "пение петуха" и - "крик младенца")

Чтобы проверить мое понимание этого текста, предпринял краткий поиск, вот что нашлось, сам поэт объясняет:
...But before it can get born, it has to go through all manner of adventures, which it goes through and, finally, it gets to the point of being born. Then, just before it can get born, there's an examination.
This is his examination at the womb door - and it's a sort of vocal examination...

...But this world he appears into is a world where everything is happening simultaneously, so the beginning and end are present, and all the episodes of all history are present, as in all the different rooms of a gigantic hotel. ..

Там есть и другие его комментарии.

http://209.85.229.132/search?q=cache:Hq9WQKNk8-QJ:www.zeta.org.au/~annskea/Adelaide.htm+%22Examination+at+the+Womb-Door%22&cd=9&hl=en&ct=clnk

[identity profile] mr-stapleton.livejournal.com 2009-07-12 11:01 am (UTC)(link)
благодарю Вас, Раф!
С.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2009-07-12 11:10 am (UTC)(link)
Редкий случай удачи, когда можно найти такой самокомментарий. Обычно авторы о нас не слишком заботятся... :)

[identity profile] wytchcroft.livejournal.com 2009-07-12 08:03 pm (UTC)(link)
WOW - you picked such a hard poet to translate!!

his apparent ease of writing and subtle flickerings of language and arcane rhythm - as well as life, nature and animals, very hard!

congratulations, from what i can tell you have done a fine job of work too!:))

btw - the English humourist Peter Cook once wrote an affectionate parody of Hughes for the Private Life magazine, i shall try and find it for you.

[identity profile] mr-stapleton.livejournal.com 2009-07-13 05:05 am (UTC)(link)
thank you!
well, being free to choose, i usually take something close to my own perception and try to do my best :)
and Cook's parody - it will be great, thanks!

here is the spoof piece, enjoy!

[identity profile] wytchcroft.livejournal.com 2009-07-13 08:51 am (UTC)(link)

Lines on the Queen's 60th Birthday
by Ted Hughes
(published in Private Eye by Peter Cook probably this is also a parody of the Poet Laureate effect. )


Wolf headed magpie
Stalks black white
Black over
Flint cracked mangle
Frost-shredded
Field.

Stoat watches.

Bloodred nettle
Sprouts acid
Frond.

Old Stoatie.

Peewit shrieking
Buzzard grey
Feather drooping
Death call

Old Stoatie listens.

Swollen river
Rushes down Blood
Gorge torrent filled
Roar of white-flecked
Molten snow

Old Stoatie falls in.

Rotting stoat
Body carcass
Gleaming fish nibbled

Carrion of death
Sodden fur bulging
Eyes


Old Stoatie's
Rather had it.


Happy Birthday
Your Majesty

it is something to enjoy! ;-)

[identity profile] mr-stapleton.livejournal.com 2009-07-13 09:13 am (UTC)(link)
exaggerated - or rather condensed - a little, as it should be in the good parody, and very representative :))
thank you very much!

Re: it is something to enjoy! ;-)

[identity profile] wytchcroft.livejournal.com 2009-07-13 09:26 am (UTC)(link)
my pleasure:)

[identity profile] riantrotundg.livejournal.com 2009-07-14 06:43 pm (UTC)(link)
a (http://ispytateli.ru) Журнальчик прикольный у вас, можно было бы уже и на собственный домен перебираться троян2 (http://sematyo.ru)