Джон Мильтон. Потерянный рай. II, 1-42
Jan. 24th, 2014 09:11 amНа царском троне, пышностью затмившем
Богатства Индии, Ормуза или
Восточных стран, что варварских царей
Купают в золоте и жемчугах,
Сидит сам Сатана, взнесён по праву [ 5 ]
Столь высоко; и от отчаянья
К надежде вмиг поднявшись, он мечтает
Подняться выше, жаждет ненасытно
На Рай войной идти, и, не научен
Успехом, тешит так свои мечты. [ 10 ]
"Начальства, власти, божества небес!
Ведь никакая бездна не удержит
Бессмертный дух, пусть павший и забитый,
И Рай не сдам я. После нисхожденья
Райская доблесть снова воссияет [ 15 ]
Мощнее и славней, чем до паденья,
И, уж поверьте, не падёт опять.
Я с вами: вам законы Рая дали
Вождя, а вместе с ним свободный выбор,
Что подтверждён в Совете и в Бою [ 20 ]
Достоинством; и, от потери нашей
Оправившись, мы утвердились прочно,
Не вызывая зависти, на троне
По общему согласью. Лучший жребий -
Достойнейший, в Раю - рождает зависть [ 25 ]
Стоящих ниже; только кто же будет
Завидовать тому, кого судьба
Живой мишенью бросила на бруствер
Пред Громовержцем и приговорила
Лишь к вечной боли? там, где нет причины [ 30 ]
Бороться, там борьбы или раздоров
Не будет; ибо никому в Аду
Не нужно первенство - раз боль твоя
Ещё мала, едва ли дерзкий ум
Попросит больше. Наше превосходство - [ 35 ]
Союз, твёрдая вера и согласье
Сильней, чем в небесах; и мы придём
Потребовать старинное наследство,
И преуспеем больше, чем само
Преуспеванье. Наш вопрос - как лучше: [ 40 ]
Войной открытой или хитрой ложью.
Кому есть, что сказать, пусть говорит".
*
John Milton. Paradise Lost. II, 1-42
High on a Throne of Royal State, which far
Outshon the wealth of Ormus and of Ind,
Or where the gorgeous East with richest hand
Showrs on her Kings Barbaric Pearl and Gold,
Satan exalted sat, by merit rais'd [ 5 ]
To that bad eminence; and from despair
Thus high uplifted beyond hope, aspires
Beyond thus high, insatiate to pursue
Vain Warr with Heav'n, and by success untaught
His proud imaginations thus displaid. [ 10 ]
Powers and Dominions, Deities of Heav'n,
For since no deep within her gulf can hold
Immortal vigor, though opprest and fall'n,
I give not Heav'n for lost. From this descent
Celestial vertues rising, will appear [ 15 ]
More glorious and more dread then from no fall,
And trust themselves to fear no second fate:
Mee though just right, and the fixt Laws of Heav'n
Did first create your Leader, next free choice,
With what besides, in Counsel or in Fight, [ 20 ]
Hath bin achievd of merit, yet this loss
Thus farr at least recover'd, hath much more
Establisht in a safe unenvied Throne
Yielded with full consent. The happier state
In Heav'n, which follows dignity, might draw [ 25 ]
Envy from each inferior; but who here
Will envy whom the highest place exposes
Formost to stand against the Thunderers aim
Your bulwark, and condemns to greatest share
Of endless pain? where there is then no good [ 30 ]
For which to strive, no strife can grow up there
From Faction; for none sure will claim in Hell
Precedence, none, whose portion is so small
Of present pain, that with ambitious mind
Will covet more. With this advantage then [ 35 ]
To union, and firm Faith, and firm accord,
More then can be in Heav'n, we now return
To claim our just inheritance of old,
Surer to prosper then prosperity
Could have assur'd us; and by what best way, [ 40 ]
Whether of open Warr or covert guile,
We now debate; who can advise, may speak.
Богатства Индии, Ормуза или
Восточных стран, что варварских царей
Купают в золоте и жемчугах,
Сидит сам Сатана, взнесён по праву [ 5 ]
Столь высоко; и от отчаянья
К надежде вмиг поднявшись, он мечтает
Подняться выше, жаждет ненасытно
На Рай войной идти, и, не научен
Успехом, тешит так свои мечты. [ 10 ]
"Начальства, власти, божества небес!
Ведь никакая бездна не удержит
Бессмертный дух, пусть павший и забитый,
И Рай не сдам я. После нисхожденья
Райская доблесть снова воссияет [ 15 ]
Мощнее и славней, чем до паденья,
И, уж поверьте, не падёт опять.
Я с вами: вам законы Рая дали
Вождя, а вместе с ним свободный выбор,
Что подтверждён в Совете и в Бою [ 20 ]
Достоинством; и, от потери нашей
Оправившись, мы утвердились прочно,
Не вызывая зависти, на троне
По общему согласью. Лучший жребий -
Достойнейший, в Раю - рождает зависть [ 25 ]
Стоящих ниже; только кто же будет
Завидовать тому, кого судьба
Живой мишенью бросила на бруствер
Пред Громовержцем и приговорила
Лишь к вечной боли? там, где нет причины [ 30 ]
Бороться, там борьбы или раздоров
Не будет; ибо никому в Аду
Не нужно первенство - раз боль твоя
Ещё мала, едва ли дерзкий ум
Попросит больше. Наше превосходство - [ 35 ]
Союз, твёрдая вера и согласье
Сильней, чем в небесах; и мы придём
Потребовать старинное наследство,
И преуспеем больше, чем само
Преуспеванье. Наш вопрос - как лучше: [ 40 ]
Войной открытой или хитрой ложью.
Кому есть, что сказать, пусть говорит".
*
John Milton. Paradise Lost. II, 1-42
High on a Throne of Royal State, which far
Outshon the wealth of Ormus and of Ind,
Or where the gorgeous East with richest hand
Showrs on her Kings Barbaric Pearl and Gold,
Satan exalted sat, by merit rais'd [ 5 ]
To that bad eminence; and from despair
Thus high uplifted beyond hope, aspires
Beyond thus high, insatiate to pursue
Vain Warr with Heav'n, and by success untaught
His proud imaginations thus displaid. [ 10 ]
Powers and Dominions, Deities of Heav'n,
For since no deep within her gulf can hold
Immortal vigor, though opprest and fall'n,
I give not Heav'n for lost. From this descent
Celestial vertues rising, will appear [ 15 ]
More glorious and more dread then from no fall,
And trust themselves to fear no second fate:
Mee though just right, and the fixt Laws of Heav'n
Did first create your Leader, next free choice,
With what besides, in Counsel or in Fight, [ 20 ]
Hath bin achievd of merit, yet this loss
Thus farr at least recover'd, hath much more
Establisht in a safe unenvied Throne
Yielded with full consent. The happier state
In Heav'n, which follows dignity, might draw [ 25 ]
Envy from each inferior; but who here
Will envy whom the highest place exposes
Formost to stand against the Thunderers aim
Your bulwark, and condemns to greatest share
Of endless pain? where there is then no good [ 30 ]
For which to strive, no strife can grow up there
From Faction; for none sure will claim in Hell
Precedence, none, whose portion is so small
Of present pain, that with ambitious mind
Will covet more. With this advantage then [ 35 ]
To union, and firm Faith, and firm accord,
More then can be in Heav'n, we now return
To claim our just inheritance of old,
Surer to prosper then prosperity
Could have assur'd us; and by what best way, [ 40 ]
Whether of open Warr or covert guile,
We now debate; who can advise, may speak.