
И Михаил: "Ты гневаешься верно
На сына, что в простую жизнь людей [80]
Привнёс проблемы, в жертву принеся
Свободу; но с тех пор, как в первый раз
Ты оступился, истинной свободы
И не осталось: с разумом она
Неразделима, без него не быть ей. [85]
Коль разум в человеке затуманен
Иль угнетён, безумные желанья
И страсти человеком овладеют
И сделают рабом того, кто раньше
Свободен был. И раз он отдаёт [90]
Внутри бразды правленья низким силам
Над разумом, Бог, здраво рассудив,
Снаружи напускает злых хозяев,
Что столь же незаслуженно лишают
Его свободы внешней. Тирания [95]
Нужна, хотя тиранам нет прощенья.
Но весь народ падёт порой так низко
От благодати разума - его
И справедливость наравне с проклятьем
Лишит свободы внешней, раз внутри [100]
Утрачена свобода. Вот, взгляни
На кару непочтительному сыну
Строителя ковчега: стыд - отцу,
Ему же и всему потомству - рабство.
Так новый мир, как старый до него, [105]
Всё портился, пока Бог, наконец
Устав от непотребств, не отказал
Им в обществе своём и не отвёл
Глаза свои, оставив их отныне
Одних на их загаженных путях [110]
И лишь один народ земной избрав,
Кто мог бы призывать его к себе -
Народ, что порождён был верным мужем:
Он на Евфрате в идолопоклонстве
Воспитан был. Насколько же глупы [115]
(Поверишь ли?) должны быть люди, чтобы
От Господа отпасть, пока есть рядом
Сам патриарх, что пережил потоп,
И, как богов, деревья петь и камни!
Но Бог избрал достойнейшего мужа, [120]
Чтоб увести виденьем от отца,
Родни, богов фальшивых, чтобы землю
Другую показать и породить
Народ могучий, одарив его
Благословеньем, чтоб в его потомстве [125]
Весь мир благословить; тот подчинился:
Куда идти, не знал, но верил твёрдо.
Я вижу (ты не можешь), как он с верой,
Богов оставив, и друзей, и дом
(Халдейский Ур), переходя по броду [130]
К Харану, вёл огромные стада
И слуг в больших количествах: не бедных
Бродяг, но тех, кто Господу всё отдал,
Позвавшему их в незнакомый край.
Он в Канаане: вот его шатры [135]
Вблизи Шехема и в долине Морех.
Там по обету в дар он получает
Для своего потомства эту землю:
Пустыня к югу, к северу - Хама
(Я имена даю - их нет пока), [140]
Хермон с восхода, море на закате;
Хермон, а дальше море, возникают,
Когда гляжу; гора на берегу -
Кармель; из двух ключей бьёт Иордан -
Восточная граница; но потомки [145]
Заселят всё до гор и до Сехира.
В его потомстве весь земной народ
Благословен, и из его потомства
Ваш избавитель выйдет, чтоб разбить
Голову Змея: ты ещё об этом [150]
Узнаешь. Патриарх благословенный
Получит имя "верный Авраам",
И сын его, и внук, ему подобно,
Прославятся и мудростью, и верой.
Внук, взяв двенадцать сыновей, уходит [155]
Из Канаана в край, что назовут
Египтом, разделённый руслом Нила;
Он видит, как семь нильских рукавов
Впадают в море; он приходит жить
Сюда, ведь младший сын его позвал [160]
В нужде - тот сын, чьи славные дела
Возвысили его, поставив сразу
За фараоном; умерев, народ
Оставит он, разросшийся так, что,
Встревожившись, захочет новый царь [165]
Предел ему поставить - слишком много
Гостей; и превратит гостей коварно
В рабов, поубивает их сынов;
Пока два брата (звать их Моисей
И Аарон), отправленные Богом, [170]
Не выведут народ из заточенья
Со славой в обетованную землю.
Но прежде беззаконному тирану,
Презревшему и Бога, и посланье,
Придётся пострадать от страшных знаков: [175]
Непролитою кровью станут реки;
Лягушки, мухи, вши дворец наполнят
Зловонием, заполнят всю страну;
Скот вымрет весь от ящура, гния;
Нарывы, язвы плоть съедят его [180]
И подданных; ужасный гром и град,
И град с огнём египетское небо
И землю разорвут, сметая всё;
А фрукты, травку, зёрна - всё доест
Несметной чёрной тучей саранча, [185]
Зелёного земле не оставляя;
Проникнет тьма во все её пределы,
Тьма плотная, на три кромешных дня;
И с полночью последней все младенцы
Умрут в Египте. От десятка бед [190]
Смирившись, крокодил речной отпустит
Пришельцев, ненадолго укротив
Сердце своё упрямое, как лёд,
Что лишь твердеет с таяньем; взъярившись,
Он кинется за ними вслед, но море [195]
Его проглотит, дав пройти спасённым,
Как посуху, меж двух хрустальных стен,
Что, разойдясь от жезла Моисея,
Позволят им до берега добраться;
Такие силы Бог святому даст, [200]
Хоть в ангеле укрывшись, перед ним
Как облако идя, как столб огня -
Днём облако, а ночью столб огня, -
Указывая путь и заметая
След на пути преследований царских; [205]
Всю ночь спешит упрямый царь, но тьма
Всё до рассвета от него укроет;
Из облака и из столба огня
Взгляд Божий растревожит все войска
И взбесит колесницы; по команде [210]
Вновь Моисей над морем жезл поднимет,
И море покорится мощи жезла;
Вернувшись, волны хлынут на шеренги,
Войну закончив. Избранный народ
От берега пойдёт на Канаан [215]
Через пустыню - путь совсем не прост,
Ведь их, пришедших в Канаан в тревоге,
Война перепугает, страх погонит
Назад в Египет - в рабство возвращаться
Бесславное: и знати, и народу [220]
Жить без оружья слаще многократно,
Не делая отчаянных шагов.
Ещё одно достоинство задержки
В пустыне: там найдут они себе
Правительство, и дюжина племён [225]
Создаст сенат, чтоб правил по закону.
С горы Синай, чья серая вершина
Вся задрожит, Бог спустится и сам -
Раскатом труб, и молнией, и громом;
Законы даст и для гражданских дел, [230]
И для религии - обряды жертв;
Он сообщит им (знаками, тенями),
Как семя может Змея покарать,
Какие средства могут дать свободу
Людскому роду. Только голос Бога - [235]
Не для людских ушей: они попросят,
Чтоб Моисей донёс им Божью волю,
Остановил бы страх; он даст согласье,
Наученный, что доступ к Богу - только
Через посредника: он сам им станет [240]
На время, чтобы приготовить путь
Великому, которого предскажет,
И все пророки будут воспевать
Приход Мессии. Людям дав закон
И ритуал, возрадуется Бог, [245]
Что так они послушны, и решит
Поставить между них свою обитель,
Чтобы святое было возле смертных:
Прикажет Он святыню сделать в кедре
И золотом покрыть, внутри поставить [250]
Ковчег и разместить в нём подтвержденье
Завета своего, и возвести
Из золота престол меж крыльев двух
Ярчайших херувимов, и возжечь
Семь ламп, чтоб представлять, как зодиак, [255]
Огни небес; и над шатром повиснет
Днём облако, а ночью столб огня,
Коль не идут они; и, наконец,
Их ангел приведёт в край, что обещан
Потомству Авраама. Остальное [260]
Нас утомит - и сколько будет битв,
Сколько царей убьют и царств разрушат;
Как солнце встанет в небе на весь день,
Ночь не пуская, и приказ раздастся:
"Во имя Гибеона, солнце, стой, [265]
Луна, во имя Аялона, жди
Израиля победы!" - скажет третий
От Авраама, Исаака сын,
И род их завоюет Канаан".
*
John Milton. Paradise Lost. XII, 79-269
To whom thus Michael. Justly thou abhorr'st
That Son, who on the quiet state of men [ 80 ]
Such trouble brought, affecting to subdue
Rational Libertie; yet know withall,
Since thy original lapse, true Libertie
Is lost, which alwayes with right Reason dwells
Twinn'd, and from her hath no dividual being: [ 85 ]
Reason in man obscur'd, or not obeyd,
Immediately inordinate desires
And upstart Passions catch the Government
From Reason, and to servitude reduce
Man till then free. Therefore since hee permits [ 90 ]
Within himself unworthie Powers to reign
Over free Reason, God in Judgement just
Subjects him from without to violent Lords;
Who oft as undeservedly enthrall
His outward freedom: Tyrannie must be, [ 95 ]
Though to the Tyrant thereby no excuse.
Yet somtimes Nations will decline so low
From vertue, which is reason, that no wrong,
But Justice, and some fatal curse annext
Deprives them of thir outward libertie, [ 100 ]
Thir inward lost: Witness th' irreverent Son
Of him who built the Ark, who for the shame
Don to his Father, heard this heavie curse,
Servant of Servants, on his vitious Race.
Thus will this latter, as the former World, [ 105 ]
Still tend from bad to worse, till God at last
Wearied with their iniquities, withdraw
His presence from among them, and avert
His holy Eyes; resolving from thenceforth
To leave them to thir own polluted wayes; [ 110 ]
And one peculiar Nation to select
From all the rest, of whom to be invok'd,
A Nation from one faithful man to spring:
Him on this side Euphrates yet residing,
Bred up in Idol-worship; O that men [ 115 ]
(Canst thou believe?) should be so stupid grown,
While yet the Patriark liv'd, who scap'd the Flood,
As to forsake the living God, and fall
To worship thir own work in Wood and Stone
For Gods! yet him God the most High voutsafes [ 120 ]
To call by Vision from his Fathers house,
His kindred and false Gods, into a Land
Which he will shew him, and from him will raise
A mightie Nation, and upon him showre
His benediction so, that in his Seed [ 125 ]
All Nations shall be blest; he straight obeys
Not knowing to what Land, yet firm believes:
I see him, but thou canst not, with what Faith
He leaves his Gods, his Friends, and native Soile
Ur of Chaldaea, passing now the Ford [ 130 ]
To Haran, after a cumbrous Train
Of Herds and Flocks, and numerous servitude;
Not wandring poor, but trusting all his wealth
With God, who call'd him, in a land unknown.
Canaan he now attains, I see his Tents [ 135 ]
Pitcht about Sechem, and the neighbouring Plaine
Of Moreh; there by promise he receaves
Gift to his Progenie of all that Land;
From Hamath Northward to the Desert South
(Things by thir names I call, though yet unnam'd) [ 140 ]
From Hermon East to the great Western Sea,
Mount Hermon, yonder Sea, each place behold
In prospect, as I point them; on the shoare
Mount Carmel; here the double-founted stream
Jordan, true limit Eastward; but his Sons [ 145 ]
Shall dwell to Senir, that long ridge of Hills.
This ponder, that all Nations of the Earth
Shall in his Seed be blessed; by that Seed
Is meant thy great deliverer, who shall bruise
The Serpents head; whereof to thee anon [ 150 ]
Plainlier shall be reveald. This Patriarch blest,
Whom faithful Abraham due time shall call,
A Son, and of his Son a Grand-childe leaves,
Like him in faith, in wisdom, and renown;
The Grandchilde with twelve Sons increast, departs [ 155 ]
From Canaan, to a land hereafter call'd
Egypt, divided by the River Nile;
See where it flows, disgorging at seaven mouthes
Into the Sea: to sojourn in that Land
He comes invited by a yonger Son [ 160 ]
In time of dearth, a Son whose worthy deeds
Raise him to be the second in that Realme
Of Pharao: there he dies, and leaves his Race
Growing into a Nation, and now grown
Suspected to a sequent King, who seeks [ 165 ]
To stop thir overgrowth, as inmate guests
Too numerous; whence of guests he makes them slaves
Inhospitably, and kills thir infant Males:
Till by two brethren (those two brethren call
Moses and Aaron) sent from God to claime [ 170 ]
His people from enthralment, they return
With glory and spoile back to thir promis'd Land.
But first the lawless Tyrant, who denies
To know thir God, or message to regard,
Must be compelld by Signes and Judgements dire; [ 175 ]
To blood unshed the Rivers must be turnd,
Frogs, Lice and Flies must all his Palace fill
With loath'd intrusion, and fill all the land;
His Cattel must of Rot and Murren die,
Botches and blaines must all his flesh imboss, [ 180 ]
And all his people; Thunder mixt with Haile,
Haile mixt with fire must rend th' Egyptian Skie
And wheel on th' Earth, devouring where it rouls;
What it devours not, Herb, or Fruit, or Graine,
A darksom Cloud of Locusts swarming down [ 185 ]
Must eat, and on the ground leave nothing green:
Darkness must overshadow all his bounds,
Palpable darkness, and blot out three dayes;
Last with one midnight stroke all the first-born
Of Egypt must lie dead. Thus with ten wounds [ 190 ]
The River-dragon tam'd at length submits
To let his sojourners depart, and oft
Humbles his stubborn heart, but still as Ice
More hard'nd after thaw, till in his rage
Pursuing whom he late dismissd, the Sea [ 195 ]
Swallows him with his Host, but them lets pass
As on drie land between two christal walls,
Aw'd by the rod of Moses so to stand
Divided, till his rescu'd gain thir shoar:
Such wondrous power God to his Saint will lend, [ 200 ]
Though present in his Angel, who shall goe
Before them in a Cloud, and Pillar of Fire,
By day a Cloud, by night a Pillar of Fire,
To guide them in thir journey, and remove
Behinde them, while th' obdurat King pursues: [ 205 ]
All night he will pursue, but his approach
Darkness defends between till morning Watch;
Then through the Firey Pillar and the Cloud
God looking forth will trouble all his Host
And craze thir Chariot wheels: when by command [ 210 ]
Moses once more his potent Rod extends
Over the Sea; the Sea his Rod obeys;
On thir imbattelld ranks the Waves return,
And overwhelm thir Warr: the Race elect
Safe towards Canaan from the shoar advance [ 215 ]
Through the wilde Desert, not the readiest way,
Least entring on the Canaanite allarmd
Warr terrifie them inexpert, and feare
Return them back to Egypt, choosing rather
Inglorious life with servitude; for life [ 220 ]
To noble and ignoble is more sweet
Untraind in Armes, where rashness leads not on.
This also shall they gain by thir delay
In the wide Wilderness, there they shall found
Thir government, and thir great Senate choose [ 225 ]
Through the twelve Tribes, to rule by Laws ordaind:
God from the Mount of Sinai, whose gray top
Shall tremble, he descending, will himself
In Thunder Lightning and loud Trumpets sound
Ordaine them Lawes; part such as appertaine [ 230 ]
To civil Justice, part religious Rites
Of sacrifice, informing them, by types
And shadowes, of that destind Seed to bruise
The Serpent, by what meanes he shall achieve
Mankinds deliverance. But the voice of God [ 235 ]
To mortal eare is dreadful; they beseech
That Moses might report to them his will,
And terror cease; he grants what they besaught
Instructed that to God is no access
Without Mediator, whose high Office now [ 240 ]
Moses in figure beares, to introduce
One greater, of whose day he shall foretell,
And all the Prophets in thir Age the times
Of great Messiah shall sing. Thus Laws and Rites
Establisht, such delight hath God in Men [ 245 ]
Obedient to his will, that he voutsafes
Among them to set up his Tabernacle,
The holy One with mortal Men to dwell:
By his prescript a Sanctuary is fram'd
Of Cedar, overlaid with Gold, therein [ 250 ]
An Ark, and in the Ark his Testimony,
The Records of his Cov'nant, over these
A Mercie-seat of Gold between the wings
Of two bright Cherubim, before him burn
Seaven Lamps as in a Zodiac representing [ 255 ]
The Heav'nly fires; over the Tent a Cloud
Shall rest by Day, a fiery gleame by Night,
Save when they journie, and at length they come,
Conducted by his Angel to the Land
Promisd to Abraham and his Seed: the rest [ 260 ]
Were long to tell, how many Battels fought,
How many Kings destroyd, and Kingdoms won,
Or how the Sun shall in mid Heav'n stand still
A day entire, and Nights due course adjourne,
Mans voice commanding, Sun in Gibeon stand, [ 265 ]
And thou Moon in the vale of Aialon,
Till Israel overcome; so call the third
From Abraham, Son of Isaac, and from him
His whole descent, who thus shall Canaan win.