Клод Руа. Тихая вода
Oct. 16th, 2009 08:48 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Из сборника "На краю времени" (1984)
Ледяная текучая вода Её слышно но не видно
(Мысль о лете напевающем в траве)
Мелкие чёрные пчёлы их постоянный шум
(Сон закрывшего рот солнца)
В августе в одиннадцать мир прозрачен
Он станет пылающим после полудня
Непритязательная вечность омываемая живым светом
бегущая вода пчёлы торжествующее солнце
Эфемерная вечность живущая в нас в тебе и во мне
Растает в том дне словно сахар в воде
словно время во времени
Claude Roy. L'eau discrète
de "À la lisière du temps" (1984)
Une eau glacée qui coule On l'entend sans la voir
(La pensée de l'été qui chantonne sous l'herbe)
Les toutes petites abeilles noires leur bourdon continu
(Le rêve que le soleil fait à bouche fermée)
À onze heures en août le monde est transparent
Il sera brûlant après la méridienne
Une très modeste éternité baigne de clarté vive
l'eau qui court les abeilles le soleil triomphant
Une éphémère éternité qui nous habite toi et moi
Elle fondra dans le jour comme le sucre dans l'eau
comme le temps dans le temps
Ледяная текучая вода Её слышно но не видно
(Мысль о лете напевающем в траве)
Мелкие чёрные пчёлы их постоянный шум
(Сон закрывшего рот солнца)
В августе в одиннадцать мир прозрачен
Он станет пылающим после полудня
Непритязательная вечность омываемая живым светом
бегущая вода пчёлы торжествующее солнце
Эфемерная вечность живущая в нас в тебе и во мне
Растает в том дне словно сахар в воде
словно время во времени
Claude Roy. L'eau discrète
de "À la lisière du temps" (1984)
Une eau glacée qui coule On l'entend sans la voir
(La pensée de l'été qui chantonne sous l'herbe)
Les toutes petites abeilles noires leur bourdon continu
(Le rêve que le soleil fait à bouche fermée)
À onze heures en août le monde est transparent
Il sera brûlant après la méridienne
Une très modeste éternité baigne de clarté vive
l'eau qui court les abeilles le soleil triomphant
Une éphémère éternité qui nous habite toi et moi
Elle fondra dans le jour comme le sucre dans l'eau
comme le temps dans le temps