mr_stapleton: (Default)
[personal profile] mr_stapleton
The right maps have no monsters
© Ted Hughes





На верных картах нет чудовищ.
Последний ветер снастью ловишь,
бросаешь снасти за кормой.
Идёшь ко дну. Идёшь домой.
Доколе морзе безотказен,
расколет лёд бездушный лазер.
В сплошном движении воды
чудовищны и льды, и ты.

Забыть балласт на время оно,
поверить опыту кессона.
В бессонных снах зелёный луч
не столько тонок, сколь колюч.
Сжать землю до размеров карты,
смешать пески, ветра и марты.
Услышать плеск волны в ушах -
отчаянный и вечный шах.

Date: 2010-03-19 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] terra-infirma.livejournal.com
Очень понравилась первая строфа. Только – там действительно должно быть "доколе", а не "покуда"?

Date: 2010-03-19 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-stapleton.livejournal.com
Не знаю. Подумаю. Спасибо! :)

с нами Даль!

Date: 2010-03-19 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-stapleton.livejournal.com
Доколь, доколе; доколева, доколича нар. времени и места, означ. срок, а иногда меру; докель, докелева, докулича, доколь; докуда, докаме, дока, докамест; покуда, покаме, покамест; потуда, потоле. Жди, доколь не приду. А доколе ещё ждать? долго ли. А ты доколь займись чем, пока, покуда, сколько бы ни ждать.
[Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка в четырёх томах. Москва, 1994. Репринтное воспроизведение издания 1903-1909 гг. Том 1, ст. 1136]
Так что по всему выходит: доколе = покуда :)

June 2016

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12 131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 08:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios