Jul. 18th, 2014

mr_stapleton: (Default)
Договорив, к сраженью перешли
Невыразимому: кто сможет - пусть
По-ангельски - о нём поведать, с чем
Земным сравнить, чтоб приподнять людское
Воображенье на высоты сил [ 300 ]
Божественных? они ведь, словно боги,
Стояли, двигались, вполне готовы
Решить судьбу империи Небес.
Они чертили в воздухе мечами
Ужасные круги; щиты - два солнца - [ 305 ]
Сверкали, а вокруг всё в ожиданье
Дрожало; толпы ангельские быстро
От рук их разбегались в сердце боя,
И всю округу накрывала буря
Такого буйства: словно (уподобим [ 310 ]
Большое малому) назло Природе
Среди созвездий вспыхнула б война,
И две планеты в противостоянье
Сражались бы посередине неба
И сферами теснили бы друг друга. [ 315 ]
И оба, всемогущие почти,
Нацеливали каждый свой удар
Решающий, который повторять
Не надо, и неясно было, чей
Удар сильней. Но Михаила меч [ 320 ]
Так выкован и закалён был в кузне
Божественной, что противостоять
Ему нельзя; и сатанинский меч
Он встретил страшной нисходящей силой
И надвое рассёк; без остановки, [ 325 ]
Вращаясь, он проник в него и вышел
Сквозь правый бок. Так Сатана узнал,
Что значит боль, всем телом содрогаясь:
Меч разрубил его, круша внутри;
Но вечная материя сомкнулась, [ 330 ]
Не разойдясь, и из разреза хлынул
Нектарный сок, напоминавший кровь,
Текущий в венах у небесных духов,
И чистое оружье запятнал.
Со всех сторон к нему неслась на помощь [ 335 ]
Рать ангелов, пытаясь защитить;
Другие, на щиты его подняв,
Перенесли к стоявшей в тихом месте
Могучей колеснице, положили,
И он страдал от ярости, от горя [ 340 ]
И от стыда, что он - не несравненный;
И гордость пострадала от удара -
Он верил, что по силе равен Богу.
Он вскоре исцелился: духи живы
Каждой частичкой - это человеку [ 345 ]
Важны лишь сердце, голова и печень;
Дух, умирая, просто исчезает;
И смертных ран текучие тела
Не получают, как летучий воздух:
Всё сердце в них, всё голова, глаз, ухо, [ 350 ]
Всё разум, чувство; как они желают,
Так выглядят, и принимают вид
Удобный - хоть густой, хоть невесомый.

*

John Milton. Paradise Lost. VI, 296-353

They ended parle, and both addresst for fight
Unspeakable; for who, though with the tongue
Of Angels, can relate, or to what things
Liken on Earth conspicuous, that may lift
Human imagination to such highth [ 300 ]
Of Godlike Power: for likest Gods they seemd,
Stood they or mov'd, in stature, motion, arms
Fit to decide the Empire of great Heav'n.
Now wav'd thir fierie Swords, and in the Aire
Made horrid Circles; two broad Suns thir Shields [ 305 ]
Blaz'd opposite, while expectation stood
In horror; from each hand with speed retir'd
Where erst was thickest fight, th' Angelic throng,
And left large field, unsafe within the wind
Of such commotion, such as to set forth [ 310 ]
Great things by small, If Natures concord broke,
Among the Constellations warr were sprung,
Two Planets rushing from aspect maligne
Of fiercest opposition in mid Skie,
Should combat, and thir jarring Sphears confound. [ 315 ]
Together both with next to Almightie Arme,
Uplifted imminent one stroke they aim'd
That might determine, and not need repeate,
As not of power, at once; nor odds appeerd
In might or swift prevention; but the sword [ 320 ]
Of Michael from the Armorie of God
Was giv'n him temperd so, that neither keen
Nor solid might resist that edge: it met
The sword of Satan with steep force to smite
Descending, and in half cut sheere, nor staid, [ 325 ]
But with swift wheele reverse, deep entring shar'd
All his right side; then Satan first knew pain,
And writh' d him to and fro convolv'd; so sore
The griding sword with discontinuous wound
Passd through him, but th' Ethereal substance clos'd [ 330 ]
Not long divisible, and from the gash
A stream of Nectarous humor issuing flow'd
Sanguin, such as Celestial Spirits may bleed,
And all his Armour staind ere while so bright.
Forthwith on all sides to his aide was run [ 335 ]
By Angels many and strong, who interpos'd
Defence, while others bore him on thir Shields
Back to his Chariot; where it stood retir'd
From off the files of warr; there they him laid
Gnashing for anguish and despite and shame [ 340 ]
To find himself not matchless, and his pride
Humbl'd by such rebuke, so farr beneath
His confidence to equal God in power.
Yet soon he heal'd; for Spirits that live throughout
Vital in every part, not as frail man [ 345 ]
In Entrailes, Heart or Head, Liver or Reines;
Cannot but by annihilating die;
Nor in thir liquid texture mortal wound
Receive, no more then can the fluid Aire:
All Heart they live, all Head, all Eye, all Eare, [ 350 ]
All Intellect, all Sense, and as they please,
They Limb themselves, and colour, shape or size
Assume, as likes them best, condense or rare.
mr_stapleton: (goalkeeper)
Цитирую:

В свете текущей политической ситуации Российский футбольный союз (РФС) и Федерация футбола Украины (ФФУ) выразили опасения по поводу безопасности проведения матчей между российскими и украинскими командами в турнирах УЕФА. Рассмотрев их заявление и изучив уровень безопасности в регионе, рабочая группа УЕФА по чрезвычайным ситуациям решила, что российские и украинские команды не могут пересекаться в турнирах УЕФА до дальнейших распоряжений. Это означает, что при жеребьевке третьего отборочного раунда Лиги чемпионов УЕФА, которая состоится 18 июля, "Зенит" и "Днепр" не могут быть сведены в одну пару.
http://ru.uefa.org/about-uefa/news/newsid=2124855.html

Бараны-функционеры УЕФА берут пример с баранов-политиков. Додумать мысль до логического вывода у них мозгов не хватает. Предположим, разведённые по разным углам сетки клубы доходят до финала. Что тогда - отменять финал и бросать монетку? Можно было бы, раз уж мы так боимся, что все друг друга порвут, перенести игры команд из конфликтующих стран на нейтральные поля. Или боятся, что в таком случае футболисты на поле с взрывчаткой выходить будут?

June 2016

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12 131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 12th, 2025 08:14 am
Powered by Dreamwidth Studios