Aug. 28th, 2014

mr_stapleton: (Default)
Зачем Шекспиру для его костей
Труды веков над грудою камней,
И надо ль прятать кости, как иконы,
Под пирамидой, к звёздам устремлённой?
Сын памяти, наследник громкой славы,
Зачем тебе свидетель столь лукавый?
Даря нам восхищения моменты,
Ты сам себе построил монументы.
К стыду тягуче-вялого искусства,
Искрящийся твой слог в нас будит чувства,
Ты со страниц своих бесценных книг
В наши сердца оракулом проник.
Фантазий наших нас самих лишая,
Ты превратил нас в мрамор, всё скрывая;
И столь украшен твой загробный дом,
Что царь бы умер, лишь бы жить в таком.


John Milton. On Shakespeare. 1630


What needs my Shakespeare for his honoured bones,
The labour of an age in piled stones,
Or that his hallowed relics should be hid
Under a star-ypointing pyramid?
Dear son of memory, great heir of fame,
What need'st thou such weak witness of thy name?
Thou in our wonder and astonishment
Hast built thyself a live-long monument.
For whilst to th' shame of slow-endeavouring art,
Thy easy numbers flow, and that each heart
Hath from the leaves of thy unvalued book
Those Delphic lines with deep impression took;
Then thou, our fancy of itself bereaving,
Dost make us marble with too much conceiving;
And so sepulchered in such pomp dost lie,
That kings for such a tomb would wish to die.

June 2016

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12 131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 14th, 2025 03:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios