Джон Мильтон. Потерянный рай. X, 641-719
Mar. 16th, 2015 10:25 amЗакончил он, и голоса небес
Запели аллилуйю мощным хором,
Как море: "Справедлив твой каждый шаг
И все решенья о твоих твореньях;
Кто умалит тебя? И слава сыну, [ 645 ]
Что послан человечество спасти:
И с новым небом воспарит земля
Иль спустится с небес". Они всё пели,
А сам Творец, окликнув поимённо
Всех ангелов могучих, дал заданья [ 650 ]
Согласно обстановке. Солнцу он
Велел перемещаться и светить,
Чтоб землю и морозом, и жарой
Измучить, чтобы с севера зима
Бесилась, а на юге жуткий зной [ 655 ]
Всё выжигал. А ангелы Луне
Путь предписали, и для всех пяти
Планет движенья прочертили - в трине,
Секстиле, оппозиции, квадрате,
Вдохнув в них силу, научив сходиться [ 660 ]
В синоде зла; незыблемые звёзды
Узнали, как влиянье злое слать -
Кто восходя за солнцем, кто спускаясь
Окажется сильней. Узнали ветры
Все уголки и время возмущать [ 665 ]
Моря и берега, а гром узнал,
Как страх рождать в воздушном тёмном храме.
Бог дал, по слухам, ангелам заданье
Земные полюса от оси Солнца
Склонить на двадцать градусов: толкали [ 670 ]
Они тяжёлый шар. По слухам, Солнце
Просили повернуть на колеснице
От равноденствий в сторону Тельца,
Где Семь сестёр и Близнецы-спартанцы,
На тропик Рака; дальше мимо Льва, [ 675 ]
И Девы, и Весов, до Козерога;
Чтоб каждый климат видел измененье
Сезонов: а иначе бы весна
Весь год царила, радуя цветами
И день, и ночь, но лишь не тех, кто за [ 680 ]
Полярным кругом: тем сияет вечно
Всё тот же день, а низенькое солнце,
Забыв о расстоянье, всё обходит
Их горизонт, не зная ни востока,
Ни запада - что запретило снегу [ 685 ]
От Лабрадора двигаться, а с юга
От Магеллана. Солнце, фрукт отведав,
Как с пиршества Фиеста, прочь пошло:
Иначе как бы мир, необитаем,
Хоть без греха, сумел бы избежать [ 690 ]
Морозов жгучих, пышущего жара?
А перемены в небе потихоньку
И землю изменили - зло от звёзд,
Туманы и чумные испаренья
Добавили. И с севера грохочут [ 695 ]
От самоедских стран и Норумбеги,
Из медных стен прорвавшись, снег и льды,
Метели и суровые шторма;
Борей, Каэций и Аргест гремят,
И Фраский баламутит лес и море; [ 700 ]
Навстречу мощный Нот и чёрный Афр
Приносят с юга грозовые тучи
Сьерра-Леоне; столь же беспощадны
Восточные и западные ветры -
Эвр и Зефир, и дующие сбоку [ 705 ]
Сирокко и Либеккьо. Вот начало
Бесчинства неживых; но прежде Распря,
Как дочь Греха, дала смерть неразумным
Созданьям через страшную вражду:
Зверь воевал со зверем, с дичью дичь [ 710 ]
И с рыбой рыба. Вместо сочных трав
Друг друга ели; и людей не чтили,
А убегали или на прошедших
Глядели мрачно. Это были беды
Извне; Адам считал себя причастным [ 715 ]
И наблюдал, хотя и из укрытья,
В беде покинут и внутри терзаем;
Барахтаясь в бурлящем море страсти,
Пожаловался - душу отвести.
*
John Milton. Paradise Lost. X, 641-719
He ended, and the Heav'nly Audience loud
Sung Halleluia, as the sound of Seas,
Through multitude that sung: Just are thy ways,
Righteous are thy Decrees on all thy Works;
Who can extenuate thee? Next, to the Son, [ 645 ]
Destin'd restorer of Mankind, by whom
New Heav'n and Earth shall to the Ages rise,
Or down from Heav'n descend. Such was thir song,
While the Creator calling forth by name
His mightie Angels gave them several charge, [ 650 ]
As sorted best with present things. The Sun
Had first his precept so to move, so shine,
As might affect the Earth with cold and heat
Scarce tollerable, and from the North to call
Decrepit Winter, from the South to bring [ 655 ]
Solstitial summers heat. To the blanc Moone
Her office they prescrib'd, to th' other five
Thir planetarie motions and aspects
In Sextile, Square, and Trine, and Opposite,
Of noxious efficacie, and when to joyne [ 660 ]
In Synod unbenigne, and taught the fixt
Thir influence malignant when to showre,
Which of them rising with the Sun, or falling,
Should prove tempestuous: To the Winds they set
Thir corners, when with bluster to confound [ 665 ]
Sea, Aire, and Shoar, the Thunder when to rowle
With terror through the dark Aereal Hall.
Some say he bid his Angels turne ascanse
The Poles of Earth twice ten degrees and more
From the Suns Axle; they with labour push'd [ 670 ]
Oblique the Centric Globe: Som say the Sun
Was bid turn Reines from th' Equinoctial Rode
Like distant breadth to Taurus with the Seav'n
Atlantick Sisters, and the Spartan Twins
Up to the Tropic Crab; thence down amaine [ 675 ]
By Leo and the Virgin and the Scales,
As deep as Capricorne, to bring in change
Of Seasons to each Clime; else had the Spring
Perpetual smil'd on Earth with vernant Flours,
Equal in Days and Nights, except to those [ 680 ]
Beyond the Polar Circles; to them Day
Had unbenighted shon, while the low Sun
To recompence his distance, in thir sight
Had rounded still th' Horizon, and not known
Or East or West, which had forbid the Snow [ 685 ]
From cold Estotiland, and South as farr
Beneath Magellan. At that tasted Fruit
The Sun, as from Thyestean Banquet, turn'd
His course intended; else how had the World
Inhabited, though sinless, more then now, [ 690 ]
Avoided pinching cold and scorching heate?
These changes in the Heav'ns, though slow, produc'd
Like change on Sea and Land, sideral blast,
Vapour, and Mist, and Exhalation hot,
Corrupt and Pestilent: Now from the North [ 695 ]
Of Norumbega, and the Samoed shoar
Bursting thir brazen Dungeon, armd with ice
And snow and haile and stormie gust and flaw,
Boreas and Caecias and Argestes loud
And Thrascias rend the Woods and Seas upturn; [ 700 ]
With adverse blast up-turns them from the South
Notus and Afer black with thundrous Clouds
From Serraliona; thwart of these as fierce
Forth rush the Levant and the Ponent Windes
Eurus and Zephir with thir lateral noise, [ 705 ]
Sirocco, and Libecchio. Thus began
Outrage from liveless things; but Discord first
Daughter of Sin, among th' irrational,
Death introduc'd through fierce antipathie:
Beast now with Beast gan war, and Fowle with Fowle, [ 710 ]
And Fish with Fish; to graze the Herb all leaving,
Devourd each other; nor stood much in awe
Of Man, but fled him, or with count'nance grim
Glar'd on him passing: these were from without
The growing miseries, which Adam saw [ 715 ]
Alreadie in part, though hid in gloomiest shade,
To sorrow abandond, but worse felt within,
And in a troubl'd Sea of passion tost,
Thus to disburd'n sought with sad complaint.
Запели аллилуйю мощным хором,
Как море: "Справедлив твой каждый шаг
И все решенья о твоих твореньях;
Кто умалит тебя? И слава сыну, [ 645 ]
Что послан человечество спасти:
И с новым небом воспарит земля
Иль спустится с небес". Они всё пели,
А сам Творец, окликнув поимённо
Всех ангелов могучих, дал заданья [ 650 ]
Согласно обстановке. Солнцу он
Велел перемещаться и светить,
Чтоб землю и морозом, и жарой
Измучить, чтобы с севера зима
Бесилась, а на юге жуткий зной [ 655 ]
Всё выжигал. А ангелы Луне
Путь предписали, и для всех пяти
Планет движенья прочертили - в трине,
Секстиле, оппозиции, квадрате,
Вдохнув в них силу, научив сходиться [ 660 ]
В синоде зла; незыблемые звёзды
Узнали, как влиянье злое слать -
Кто восходя за солнцем, кто спускаясь
Окажется сильней. Узнали ветры
Все уголки и время возмущать [ 665 ]
Моря и берега, а гром узнал,
Как страх рождать в воздушном тёмном храме.
Бог дал, по слухам, ангелам заданье
Земные полюса от оси Солнца
Склонить на двадцать градусов: толкали [ 670 ]
Они тяжёлый шар. По слухам, Солнце
Просили повернуть на колеснице
От равноденствий в сторону Тельца,
Где Семь сестёр и Близнецы-спартанцы,
На тропик Рака; дальше мимо Льва, [ 675 ]
И Девы, и Весов, до Козерога;
Чтоб каждый климат видел измененье
Сезонов: а иначе бы весна
Весь год царила, радуя цветами
И день, и ночь, но лишь не тех, кто за [ 680 ]
Полярным кругом: тем сияет вечно
Всё тот же день, а низенькое солнце,
Забыв о расстоянье, всё обходит
Их горизонт, не зная ни востока,
Ни запада - что запретило снегу [ 685 ]
От Лабрадора двигаться, а с юга
От Магеллана. Солнце, фрукт отведав,
Как с пиршества Фиеста, прочь пошло:
Иначе как бы мир, необитаем,
Хоть без греха, сумел бы избежать [ 690 ]
Морозов жгучих, пышущего жара?
А перемены в небе потихоньку
И землю изменили - зло от звёзд,
Туманы и чумные испаренья
Добавили. И с севера грохочут [ 695 ]
От самоедских стран и Норумбеги,
Из медных стен прорвавшись, снег и льды,
Метели и суровые шторма;
Борей, Каэций и Аргест гремят,
И Фраский баламутит лес и море; [ 700 ]
Навстречу мощный Нот и чёрный Афр
Приносят с юга грозовые тучи
Сьерра-Леоне; столь же беспощадны
Восточные и западные ветры -
Эвр и Зефир, и дующие сбоку [ 705 ]
Сирокко и Либеккьо. Вот начало
Бесчинства неживых; но прежде Распря,
Как дочь Греха, дала смерть неразумным
Созданьям через страшную вражду:
Зверь воевал со зверем, с дичью дичь [ 710 ]
И с рыбой рыба. Вместо сочных трав
Друг друга ели; и людей не чтили,
А убегали или на прошедших
Глядели мрачно. Это были беды
Извне; Адам считал себя причастным [ 715 ]
И наблюдал, хотя и из укрытья,
В беде покинут и внутри терзаем;
Барахтаясь в бурлящем море страсти,
Пожаловался - душу отвести.
*
John Milton. Paradise Lost. X, 641-719
He ended, and the Heav'nly Audience loud
Sung Halleluia, as the sound of Seas,
Through multitude that sung: Just are thy ways,
Righteous are thy Decrees on all thy Works;
Who can extenuate thee? Next, to the Son, [ 645 ]
Destin'd restorer of Mankind, by whom
New Heav'n and Earth shall to the Ages rise,
Or down from Heav'n descend. Such was thir song,
While the Creator calling forth by name
His mightie Angels gave them several charge, [ 650 ]
As sorted best with present things. The Sun
Had first his precept so to move, so shine,
As might affect the Earth with cold and heat
Scarce tollerable, and from the North to call
Decrepit Winter, from the South to bring [ 655 ]
Solstitial summers heat. To the blanc Moone
Her office they prescrib'd, to th' other five
Thir planetarie motions and aspects
In Sextile, Square, and Trine, and Opposite,
Of noxious efficacie, and when to joyne [ 660 ]
In Synod unbenigne, and taught the fixt
Thir influence malignant when to showre,
Which of them rising with the Sun, or falling,
Should prove tempestuous: To the Winds they set
Thir corners, when with bluster to confound [ 665 ]
Sea, Aire, and Shoar, the Thunder when to rowle
With terror through the dark Aereal Hall.
Some say he bid his Angels turne ascanse
The Poles of Earth twice ten degrees and more
From the Suns Axle; they with labour push'd [ 670 ]
Oblique the Centric Globe: Som say the Sun
Was bid turn Reines from th' Equinoctial Rode
Like distant breadth to Taurus with the Seav'n
Atlantick Sisters, and the Spartan Twins
Up to the Tropic Crab; thence down amaine [ 675 ]
By Leo and the Virgin and the Scales,
As deep as Capricorne, to bring in change
Of Seasons to each Clime; else had the Spring
Perpetual smil'd on Earth with vernant Flours,
Equal in Days and Nights, except to those [ 680 ]
Beyond the Polar Circles; to them Day
Had unbenighted shon, while the low Sun
To recompence his distance, in thir sight
Had rounded still th' Horizon, and not known
Or East or West, which had forbid the Snow [ 685 ]
From cold Estotiland, and South as farr
Beneath Magellan. At that tasted Fruit
The Sun, as from Thyestean Banquet, turn'd
His course intended; else how had the World
Inhabited, though sinless, more then now, [ 690 ]
Avoided pinching cold and scorching heate?
These changes in the Heav'ns, though slow, produc'd
Like change on Sea and Land, sideral blast,
Vapour, and Mist, and Exhalation hot,
Corrupt and Pestilent: Now from the North [ 695 ]
Of Norumbega, and the Samoed shoar
Bursting thir brazen Dungeon, armd with ice
And snow and haile and stormie gust and flaw,
Boreas and Caecias and Argestes loud
And Thrascias rend the Woods and Seas upturn; [ 700 ]
With adverse blast up-turns them from the South
Notus and Afer black with thundrous Clouds
From Serraliona; thwart of these as fierce
Forth rush the Levant and the Ponent Windes
Eurus and Zephir with thir lateral noise, [ 705 ]
Sirocco, and Libecchio. Thus began
Outrage from liveless things; but Discord first
Daughter of Sin, among th' irrational,
Death introduc'd through fierce antipathie:
Beast now with Beast gan war, and Fowle with Fowle, [ 710 ]
And Fish with Fish; to graze the Herb all leaving,
Devourd each other; nor stood much in awe
Of Man, but fled him, or with count'nance grim
Glar'd on him passing: these were from without
The growing miseries, which Adam saw [ 715 ]
Alreadie in part, though hid in gloomiest shade,
To sorrow abandond, but worse felt within,
And in a troubl'd Sea of passion tost,
Thus to disburd'n sought with sad complaint.