![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Перевод с китайского: Галина Стручалина
Оставив Башню Журавля, мой друг сейчас плывёт,
Как будто в облаке цветов, в Гуанлин по глади вод.
Уже и паруса его далёкий силуэт
В весенней дымке на реке свой растворяет след.
С лазурью неба слившись, он в дали совсем исчез.
И только вижу, как Янцзы течёт за край небес.
Оставив Башню Журавля, мой друг сейчас плывёт,
Как будто в облаке цветов, в Гуанлин по глади вод.
Уже и паруса его далёкий силуэт
В весенней дымке на реке свой растворяет след.
С лазурью неба слившись, он в дали совсем исчез.
И только вижу, как Янцзы течёт за край небес.