Джон Мильтон. Потерянный рай. XII, 1-78
Nov. 10th, 2015 04:53 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как путник в полдень делает привал,
Хоть и спешит, архангел меж мирами -
Разрушенным и новым - приумолк,
Чтоб дать Адаму время на вопросы;
И речь чуть позже плавно продолжал: [5]
"Ты видел гибель и начало мира,
И человек как будто вновь родился.
Осталось много; но я вижу, как
Устал твой взгляд: божественные виды
Изматывают чувства человека. [10]
О том, что будет дальше, я скажу,
А ты меня внимательно послушай.
Второй поток людей, ещё немногих,
Пока жива в них память наказанья
И сохранился страх пред божеством, [15]
Стараться будет жить и размножаться
С оглядкой на добро и справедивость,
Работать на земле и собирать
Зерно, вино и масло; принося
Бычков, ягнят, барашков часто в жертву, [20]
Пируя с возлияньями вином,
Жить в радости и мире будут долго
И семьями, и племенами под
Родительским присмотром. Но однажды
Поднимется гордец амбициозный, [25]
И, недовольный равенством и братством,
Захочет он надменно подчинить
Всех братьев, изгоняя дух природы
С земли, её законы попирая -
Охотясь (на людей, не на зверей), [30]
Идя войной на тех, кто отказался
Империи тирана подчиниться:
Охотником он сильным будет зваться
У Господа, ведь, Небо презирая
Или у Неба требуя главенства, [35]
В честь мятежа своё получит имя,
Хоть сам зовёт мятежниками прочих.
Другие, кто тиранствовать мечтает
С ним вместе или под его командой,
На запад от Эдема обнаружат [40]
Долину, где бурлит из-под земли
Чёрная нефть, где Ада пасть разверзлась.
Из кирпича и битума они
Решат построить город с башней в небо
И имя обрести, чтоб, потерявшись [45]
В чужой земле, не потерять и память -
Неважно, о хорошем ли, плохом.
Но Бог, незримый сам, частенько сходит
Людей проведать, побродить в селеньях,
Понаблюдать - он город тот заметит [50]
И к ним зайдёт, пока не перекрыла
Их башня небо, и внесёт разлад
В их языки, чтоб с корнем уничтожить
Язык первоначальный, а взамен
Посеять резкий шум неясных слов; [55]
И гул среди строителей пойдёт:
Они друг к другу будут обращаться,
Не понимая, так что, разъярившись,
Взбунтуются; вот Рай-то посмеётся,
Внизу увидев странную шумиху [60]
И слыша гвалт; нестройной станет стройка,
И всё потом Смешеньем назовут".
На то Адам с отцовским недовольством:
"Ужасный сын! негоже возвышаться
Над братьями, присвоив верховенство, [65]
Каким его Господь не наделял!
Он дал нам власть над рыбой, птицей, зверем -
И только: это право нам досталось
В дар от него, но он не назначал
Людей владеть людьми: кто этой власти [70]
Желает, отвергает человечность.
Но узурпатор не угомонится
На человеке, он полезет выше,
На Господа. Несчастный! что же он
Намерен есть, чтоб поддержать себя [75]
И войско там, где воздух так разрежен,
Что внутренности разорвёт ему,
Лишив дыханья, а не только пищи?"
*
John Milton. Paradise Lost. XII, 1-78
As one who in his journey bates at Noone,
Though bent on speed, so heer the Archangel paus'd
Betwixt the world destroy'd and world restor'd,
If Adam aught perhaps might interpose;
Then with transition sweet new Speech resumes. [ 5 ]
Thus thou hast seen one World begin and end;
And Man as from a second stock proceed.
Much thou hast yet to see, but I perceave
Thy mortal sight to faile; objects divine
Must needs impaire and wearie human sense: [ 10 ]
Henceforth what is to com I will relate,
Thou therefore give due audience, and attend.
This second sours of Men, while yet but few;
And while the dread of judgement past remains
Fresh in thir mindes, fearing the Deitie, [ 15 ]
With some regard to what is just and right
Shall lead thir lives and multiplie apace,
Labouring the soile, and reaping plenteous crop,
Corn wine and oyle; and from the herd or flock,
Oft sacrificing Bullock, Lamb, or Kid, [ 20 ]
With large Wine-offerings pour'd, and sacred Feast,
Shal spend thir dayes in joy unblam'd, and dwell
Long time in peace by Families and Tribes
Under paternal rule; till one shall rise
Of proud ambitious heart, who not content [ 25 ]
With fair equalitie, fraternal state,
Will arrogate Dominion undeserv'd
Over his brethren, and quite dispossess
Concord and law of Nature from the Earth,
Hunting (and Men not Beasts shall be his game) [ 30 ]
With Warr and hostile snare such as refuse
Subjection to his Empire tyrannous:
A mightie Hunter thence he shall be styl'd
Before the Lord, as in despite of Heav'n,
Or from Heav'n claming second Sovrantie; [ 35 ]
And from Rebellion shall derive his name,
Though of Rebellion others he accuse.
Hee with a crew, whom like Ambition joyns
With him or under him to tyrannize,
Marching from Eden towards the West, shall finde [ 40 ]
The Plain, wherein a black bituminous gurge
Boiles out from under ground, the mouth of Hell;
Of Brick, and of that stuff they cast to build
A Citie and Towre, whose top may reach to Heav'n;
And get themselves a name, least far disperst [ 45 ]
In foraign Lands thir memorie be lost,
Regardless whether good or evil fame.
But God who oft descends to visit men
Unseen, and through thir habitations walks
To mark thir doings, them beholding soon, [ 50 ]
Comes down to see thir Citie, ere the Tower
Obstruct Heav'n Towrs, and in derision sets
Upon thir Tongues a various Spirit to rase
Quite out thir Native Language, and instead
To sow a jangling noise of words unknown: [ 55 ]
Forthwith a hideous gabble rises loud
Among the Builders; each to other calls
Not understood, till hoarse, and all in rage,
As mockt they storm; great laughter was in Heav'n
And looking down, to see the hubbub strange [ 60 ]
And hear the din; thus was the building left
Ridiculous, and the work Confusion nam'd.
Whereto thus Adam fatherly displeas'd.
O execrable Son so to aspire
Above his Brethren, to himself assuming [ 65 ]
Authoritie usurpt, from God not giv'n:
He gave us onely over Beast, Fish, Fowl
Dominion absolute; that right we hold
By his donation; but Man over men
He made not Lord; such title to himself [ 70 ]
Reserving, human left from human free.
But this Usurper his encroachment proud
Stayes not on Man; to God his Tower intends
Siege and defiance: Wretched man! what food
Will he convey up thither to sustain [ 75 ]
Himself and his rash Armie, where thin Aire
Above the Clouds will pine his entrails gross,
And famish him of Breath, if not of Bread?
Хоть и спешит, архангел меж мирами -
Разрушенным и новым - приумолк,
Чтоб дать Адаму время на вопросы;
И речь чуть позже плавно продолжал: [5]
"Ты видел гибель и начало мира,
И человек как будто вновь родился.
Осталось много; но я вижу, как
Устал твой взгляд: божественные виды
Изматывают чувства человека. [10]
О том, что будет дальше, я скажу,
А ты меня внимательно послушай.
Второй поток людей, ещё немногих,
Пока жива в них память наказанья
И сохранился страх пред божеством, [15]
Стараться будет жить и размножаться
С оглядкой на добро и справедивость,
Работать на земле и собирать
Зерно, вино и масло; принося
Бычков, ягнят, барашков часто в жертву, [20]
Пируя с возлияньями вином,
Жить в радости и мире будут долго
И семьями, и племенами под
Родительским присмотром. Но однажды
Поднимется гордец амбициозный, [25]
И, недовольный равенством и братством,
Захочет он надменно подчинить
Всех братьев, изгоняя дух природы
С земли, её законы попирая -
Охотясь (на людей, не на зверей), [30]
Идя войной на тех, кто отказался
Империи тирана подчиниться:
Охотником он сильным будет зваться
У Господа, ведь, Небо презирая
Или у Неба требуя главенства, [35]
В честь мятежа своё получит имя,
Хоть сам зовёт мятежниками прочих.
Другие, кто тиранствовать мечтает
С ним вместе или под его командой,
На запад от Эдема обнаружат [40]
Долину, где бурлит из-под земли
Чёрная нефть, где Ада пасть разверзлась.
Из кирпича и битума они
Решат построить город с башней в небо
И имя обрести, чтоб, потерявшись [45]
В чужой земле, не потерять и память -
Неважно, о хорошем ли, плохом.
Но Бог, незримый сам, частенько сходит
Людей проведать, побродить в селеньях,
Понаблюдать - он город тот заметит [50]
И к ним зайдёт, пока не перекрыла
Их башня небо, и внесёт разлад
В их языки, чтоб с корнем уничтожить
Язык первоначальный, а взамен
Посеять резкий шум неясных слов; [55]
И гул среди строителей пойдёт:
Они друг к другу будут обращаться,
Не понимая, так что, разъярившись,
Взбунтуются; вот Рай-то посмеётся,
Внизу увидев странную шумиху [60]
И слыша гвалт; нестройной станет стройка,
И всё потом Смешеньем назовут".
На то Адам с отцовским недовольством:
"Ужасный сын! негоже возвышаться
Над братьями, присвоив верховенство, [65]
Каким его Господь не наделял!
Он дал нам власть над рыбой, птицей, зверем -
И только: это право нам досталось
В дар от него, но он не назначал
Людей владеть людьми: кто этой власти [70]
Желает, отвергает человечность.
Но узурпатор не угомонится
На человеке, он полезет выше,
На Господа. Несчастный! что же он
Намерен есть, чтоб поддержать себя [75]
И войско там, где воздух так разрежен,
Что внутренности разорвёт ему,
Лишив дыханья, а не только пищи?"
*
John Milton. Paradise Lost. XII, 1-78
As one who in his journey bates at Noone,
Though bent on speed, so heer the Archangel paus'd
Betwixt the world destroy'd and world restor'd,
If Adam aught perhaps might interpose;
Then with transition sweet new Speech resumes. [ 5 ]
Thus thou hast seen one World begin and end;
And Man as from a second stock proceed.
Much thou hast yet to see, but I perceave
Thy mortal sight to faile; objects divine
Must needs impaire and wearie human sense: [ 10 ]
Henceforth what is to com I will relate,
Thou therefore give due audience, and attend.
This second sours of Men, while yet but few;
And while the dread of judgement past remains
Fresh in thir mindes, fearing the Deitie, [ 15 ]
With some regard to what is just and right
Shall lead thir lives and multiplie apace,
Labouring the soile, and reaping plenteous crop,
Corn wine and oyle; and from the herd or flock,
Oft sacrificing Bullock, Lamb, or Kid, [ 20 ]
With large Wine-offerings pour'd, and sacred Feast,
Shal spend thir dayes in joy unblam'd, and dwell
Long time in peace by Families and Tribes
Under paternal rule; till one shall rise
Of proud ambitious heart, who not content [ 25 ]
With fair equalitie, fraternal state,
Will arrogate Dominion undeserv'd
Over his brethren, and quite dispossess
Concord and law of Nature from the Earth,
Hunting (and Men not Beasts shall be his game) [ 30 ]
With Warr and hostile snare such as refuse
Subjection to his Empire tyrannous:
A mightie Hunter thence he shall be styl'd
Before the Lord, as in despite of Heav'n,
Or from Heav'n claming second Sovrantie; [ 35 ]
And from Rebellion shall derive his name,
Though of Rebellion others he accuse.
Hee with a crew, whom like Ambition joyns
With him or under him to tyrannize,
Marching from Eden towards the West, shall finde [ 40 ]
The Plain, wherein a black bituminous gurge
Boiles out from under ground, the mouth of Hell;
Of Brick, and of that stuff they cast to build
A Citie and Towre, whose top may reach to Heav'n;
And get themselves a name, least far disperst [ 45 ]
In foraign Lands thir memorie be lost,
Regardless whether good or evil fame.
But God who oft descends to visit men
Unseen, and through thir habitations walks
To mark thir doings, them beholding soon, [ 50 ]
Comes down to see thir Citie, ere the Tower
Obstruct Heav'n Towrs, and in derision sets
Upon thir Tongues a various Spirit to rase
Quite out thir Native Language, and instead
To sow a jangling noise of words unknown: [ 55 ]
Forthwith a hideous gabble rises loud
Among the Builders; each to other calls
Not understood, till hoarse, and all in rage,
As mockt they storm; great laughter was in Heav'n
And looking down, to see the hubbub strange [ 60 ]
And hear the din; thus was the building left
Ridiculous, and the work Confusion nam'd.
Whereto thus Adam fatherly displeas'd.
O execrable Son so to aspire
Above his Brethren, to himself assuming [ 65 ]
Authoritie usurpt, from God not giv'n:
He gave us onely over Beast, Fish, Fowl
Dominion absolute; that right we hold
By his donation; but Man over men
He made not Lord; such title to himself [ 70 ]
Reserving, human left from human free.
But this Usurper his encroachment proud
Stayes not on Man; to God his Tower intends
Siege and defiance: Wretched man! what food
Will he convey up thither to sustain [ 75 ]
Himself and his rash Armie, where thin Aire
Above the Clouds will pine his entrails gross,
And famish him of Breath, if not of Bread?