Джон Мильтон. Потерянный рай. V, 94-135
Jun. 7th, 2014 12:07 pm...И Адам в печали:
"Мой лучший образ, дорогая часть! [ 95 ]
Твой тяжкий сон сегодняшнею ночью
Тревожит и меня; мне не по нраву
Сон непривычный, он, боюсь, от зла;
Но зло откуда? от тебя - не верю:
Ты чистой рождена. Но знай - в душе [ 100 ]
Так много мелких черт, что служат главной -
Разуму. Где-то близко среди них
Фантазия: она из всех вещей,
Которые пять чувств нам преподносят,
Лепит мираж, воздушные фигуры, [ 105 ]
А разум их то разобьёт, то склеит,
Заключит в рамку и на суд представит
Нашему мненью, чтобы тут же скрыться
В келье, пока природа отдыхает.
Чуть он за дверь, фантазию уж тянет [ 110 ]
К его делам; но, грубо подражая,
Она во сне творит подчас кошмары,
Не схожие ни с древним, ни с недавним.
И в сне твоём я вижу сходство с тем,
Что вечером вчера мы обсуждали, [ 115 ]
Но с добавленьем странным. Не печалься:
Зло может посещать ум человека
И Бога без вреда, не оставляя
Пятна позора; вот я и надеюсь,
Что сделанное в сне там и осталось, [ 120 ]
Что так ты не поступишь наяву.
Так не грусти, не омрачай свой взор,
Что может быть и веселей, и ярче,
Чем утреннего солнышка лучи;
Давай же подниматься - заждались нас [ 125 ]
Источники, деревья и цветы:
Тебе одной от ночи сберегли
Они изысканные ароматы".
Так утешал её он; а она,
Утешившись, роняла всё же слёзы [ 130 ]
Из глаз, и волосами их стирала;
Две драгоценных капли, что остались
В глазах хрустальных, он, не дав упасть,
Остановил нежнейшим поцелуем,
Боящимся обидеть невзначай. [ 135 ]
*
John Milton. Paradise Lost. V, 94-135
...and thus Adam answerd sad.
Best Image of my self and dearer half, [ 95 ]
The trouble of thy thoughts this night in sleep
Affects me equally; nor can I like
This uncouth dream, of evil sprung I fear;
Yet evil whence? in thee can harbour none,
Created pure. But know that in the Soule [ 100 ]
Are many lesser Faculties that serve
Reason as chief; among these Fansie next
Her office holds; of all external things,
Which the five watchful Senses represent,
She forms Imaginations, Aerie shapes, [ 105 ]
Which Reason joyning or disjoyning, frames
All what we affirm or what deny, and call
Our knowledge or opinion; then retires
Into her private Cell when Nature rests.
Oft in her absence mimic Fansie wakes [ 110 ]
To imitate her; but misjoyning shapes,
Wilde work produces oft, and most in dreams,
Ill matching words and deeds long past or late.
Som such resemblances methinks I find
Of our last Eevnings talk, in this thy dream, [ 115 ]
But with addition strange; yet be not sad.
Evil into the mind of God or Man
May come and go, so unapprov'd, and leave
No spot or blame behind: Which gives me hope
That what in sleep thou didst abhorr to dream, [ 120 ]
Waking thou never wilt consent to do.
Be not disheart'nd then, nor cloud those looks
That wont to be more chearful and serene
Then when fair Morning first smiles on the World,
And let us to our fresh imployments rise [ 125 ]
Among the Groves, the Fountains, and the Flours
That open now thir choicest bosom'd smells
Reservd from night, and kept for thee in store.
So cheard he his fair Spouse, and she was cheard,
But silently a gentle tear let fall [ 130 ]
From either eye, and wip'd them with her haire;
Two other precious drops that ready stood,
Each in thir Chrystal sluce, hee ere they fell
Kiss'd as the gracious signs of sweet remorse
And pious awe, that feard to have offended. [ 135 ]
"Мой лучший образ, дорогая часть! [ 95 ]
Твой тяжкий сон сегодняшнею ночью
Тревожит и меня; мне не по нраву
Сон непривычный, он, боюсь, от зла;
Но зло откуда? от тебя - не верю:
Ты чистой рождена. Но знай - в душе [ 100 ]
Так много мелких черт, что служат главной -
Разуму. Где-то близко среди них
Фантазия: она из всех вещей,
Которые пять чувств нам преподносят,
Лепит мираж, воздушные фигуры, [ 105 ]
А разум их то разобьёт, то склеит,
Заключит в рамку и на суд представит
Нашему мненью, чтобы тут же скрыться
В келье, пока природа отдыхает.
Чуть он за дверь, фантазию уж тянет [ 110 ]
К его делам; но, грубо подражая,
Она во сне творит подчас кошмары,
Не схожие ни с древним, ни с недавним.
И в сне твоём я вижу сходство с тем,
Что вечером вчера мы обсуждали, [ 115 ]
Но с добавленьем странным. Не печалься:
Зло может посещать ум человека
И Бога без вреда, не оставляя
Пятна позора; вот я и надеюсь,
Что сделанное в сне там и осталось, [ 120 ]
Что так ты не поступишь наяву.
Так не грусти, не омрачай свой взор,
Что может быть и веселей, и ярче,
Чем утреннего солнышка лучи;
Давай же подниматься - заждались нас [ 125 ]
Источники, деревья и цветы:
Тебе одной от ночи сберегли
Они изысканные ароматы".
Так утешал её он; а она,
Утешившись, роняла всё же слёзы [ 130 ]
Из глаз, и волосами их стирала;
Две драгоценных капли, что остались
В глазах хрустальных, он, не дав упасть,
Остановил нежнейшим поцелуем,
Боящимся обидеть невзначай. [ 135 ]
*
John Milton. Paradise Lost. V, 94-135
...and thus Adam answerd sad.
Best Image of my self and dearer half, [ 95 ]
The trouble of thy thoughts this night in sleep
Affects me equally; nor can I like
This uncouth dream, of evil sprung I fear;
Yet evil whence? in thee can harbour none,
Created pure. But know that in the Soule [ 100 ]
Are many lesser Faculties that serve
Reason as chief; among these Fansie next
Her office holds; of all external things,
Which the five watchful Senses represent,
She forms Imaginations, Aerie shapes, [ 105 ]
Which Reason joyning or disjoyning, frames
All what we affirm or what deny, and call
Our knowledge or opinion; then retires
Into her private Cell when Nature rests.
Oft in her absence mimic Fansie wakes [ 110 ]
To imitate her; but misjoyning shapes,
Wilde work produces oft, and most in dreams,
Ill matching words and deeds long past or late.
Som such resemblances methinks I find
Of our last Eevnings talk, in this thy dream, [ 115 ]
But with addition strange; yet be not sad.
Evil into the mind of God or Man
May come and go, so unapprov'd, and leave
No spot or blame behind: Which gives me hope
That what in sleep thou didst abhorr to dream, [ 120 ]
Waking thou never wilt consent to do.
Be not disheart'nd then, nor cloud those looks
That wont to be more chearful and serene
Then when fair Morning first smiles on the World,
And let us to our fresh imployments rise [ 125 ]
Among the Groves, the Fountains, and the Flours
That open now thir choicest bosom'd smells
Reservd from night, and kept for thee in store.
So cheard he his fair Spouse, and she was cheard,
But silently a gentle tear let fall [ 130 ]
From either eye, and wip'd them with her haire;
Two other precious drops that ready stood,
Each in thir Chrystal sluce, hee ere they fell
Kiss'd as the gracious signs of sweet remorse
And pious awe, that feard to have offended. [ 135 ]