Jul. 27th, 2014

mr_stapleton: (Default)
Тут ночь пришла и, опустив на Небо
Покровы тьмы, послала передышку
И тишину в кошмарный шум войны.
Под тучами устали победитель
И побеждённый; и на поле боя [ 410 ]
Сам Михаил и ангелы его,
Встав лагерем, поставили дозорных
С огнями херувимов; а напротив
Сам Сатана с бунтовщиками скрылся
И в темноте, лишённый сна, созвал [ 415 ]
Соратников на свой ночной совет;
И начал так, всё так же крепкий духом:

"Проверены в сраженье, и оружьем
Не сражены, собратья дорогие,
Достойны мы не только лишь свободы - [ 420 ]
Её нам мало - но и чести, славы,
Владычества и общего признанья.
Мы выдержали тут за целый день
(А если день, то почему не вечность?)
Всё то, что мощный царь Небес послал [ 425 ]
На нас от трона своего, решив,
Что этого поработить нас хватит,
Да просчитался: значит, и в грядущем
Он может ошибаться - тот, кого
Всеведущим считали! Да, оружья [ 430 ]
Нам не хватало, мы познали боль -
Не знали мы её; но не страшимся,
Узнав, что Небом созданное тело
Смертельных ран не может получить,
И хоть его насквозь ты протыкай, [ 435 ]
Оно само мгновенно зарастает.
А значит, и беда не так страшна:
Войска нужны сильнее, и оружье
Мощнее, чтобы мы при новой встрече
Сильнее были, и слабее враг, [ 440 ]
Чтоб уравнять всё, в чём мы от природы
Им уступаем. Если ж есть секрет
Их превосходства - сохранив рассудок
И здравый смысл, мы сможем, покопавшись,
Найти совместно скрытую причину". [ 445 ]

Он сел; и встал с ним рядом на собранье
Нисрох - один из ангельских Начал:
Стоял один, в бою жестоком спасшись,
Израненный, с поломанным оружьем;
С печальным видом он ответил так: [ 450 ]
"Посланец новых сил, наш вождь к свободе,
К правам богов! но тяжело богам -
Неблагодарный труд - страдать от боли,
Сражаясь против сил превосходящих
И к боли нечувствительных; всё в страшных [ 455 ]
В руинах ляжет. Что нам толку в силе,
Пусть несравненной, если боль всё рушит
И делает беспомощными руки
Сильнейших? Удовольствие от жизни
Сберечь ещё мы можем, не роптать, [ 460 ]
Но жить достойно, тихо и спокойно;
Но боль ужасна: худшее из зол;
Её избыток победит любое
Терпение. Тот, кто изобретёт
Нам средство поразить своих врагов, [ 465 ]
Нетронутых пока, иль защитит нас,
По-моему, заслужит похвалы
Не меньшей, чем за наше избавленье".

*

John Milton. Paradise Lost. VI, 406-468

Now Night her course began, and over Heav'n
Inducing darkness, grateful truce impos'd,
And silence on the odious dinn of Warr:
Under her Cloudie covert both retir'd,
Victor and Vanquisht: on the foughten field [ 410 ]
Michael and his Angels prevalent
Encamping, plac'd in Guard thir Watches round,
Cherubic waving fires: on th' other part
Satan with his rebellious disappeerd,
Far in the dark dislodg'd, and void of rest, [ 415 ]
His Potentates to Councel call'd by night;
And in the midst thus undismai'd began.

O now in danger tri'd, now known in Armes
Not to be overpowerd, Companions deare,
Found worthy not of Libertie alone, [ 420 ]
Too mean pretense, but what we more affect,
Honour, Dominion, Glorie, and renowne,
Who have sustaind one day in doubtful fight
(And if one day, why not Eternal dayes?)
What Heavens Lord had powerfullest to send [ 425 ]
Against us from about his Throne, and judg'd
Sufficient to subdue us to his will,
But proves not so: then fallible, it seems,
Of future we may deem him, though till now
Omniscient thought. True is, less firmly arm'd, [ 430 ]
Some disadvantage we endur'd and paine,
Till now not known, but known as soon contemnd,
Since now we find this our Empyreal form
Incapable of mortal injurie
Imperishable, and though pierc'd with wound, [ 435 ]
Soon closing, and by native vigour heal'd.
Of evil then so small as easie think
The remedie; perhaps more valid Armes,
Weapons more violent, when next we meet,
May serve to better us, and worse our foes, [ 440 ]
Or equal what between us made the odds,
In Nature none: if other hidden cause
Left them Superiour, while we can preserve
Unhurt our mindes, and understanding sound,
Due search and consultation will disclose. [ 445 ]

He sat; and in th' assembly next upstood
Nisroc, of Principalities the prime;
As one he stood escap't from cruel fight,
Sore toild, his riv'n Armes to havoc hewn,
And cloudie in aspect thus answering spake. [ 450 ]
Deliverer from new Lords, leader to free
Enjoyment of our right as Gods; yet hard
For Gods, and too unequal work we find
Against unequal arms to fight in paine,
Against unpaind, impassive; from which evil [ 455 ]
Ruin must needs ensue; for what availes
Valour or strength, though matchless, quelld with pain
Which all subdues, and makes remiss the hands
Of Mightiest. Sense of pleasure we may well
Spare out of life perhaps, and not repine, [ 460 ]
But live content, which is the calmest life:
But pain is perfet miserie, the worst
Of evils, and excessive, overturnes
All patience. He who therefore can invent
With what more forcible we may offend [ 465 ]
Our yet unwounded Enemies, or arme
Our selves with like defence, to me deserves
No less then for deliverance what we owe.

June 2016

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12 131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 13th, 2025 07:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios