Джон Мильтон. Потерянный рай. VI, 469-523
Jul. 30th, 2014 08:55 pmТут с мыслями собрался Сатана.
"Ты правильно считаешь это важным, [ 470 ]
И у меня, похоже, есть идея.
Ну кто из нас, знакомых досконально
С поверхностью небесной, где стоим мы, -
Огромным континентом, полным фруктов,
Цветов, растений, золота, алмазов, - [ 475 ]
Столь тщательно разведал всё вокруг,
Чтобы понять, что происходит всё
Из недр земли, сырых и тёмных руд,
Бурлящей пены огненной; коснувшись
Луча небес, всё обретает силу [ 480 ]
И рвётся ввысь во всей своей красе.
Вот эти силы тьмы с огнём во чреве
Нам Бездна первозданная отдаст;
И если мы их в длинные орудья
Набьём и будем с краю поджигать [ 485 ]
Запалом, далеко послать их сможем,
И с адским грохотом в ряды врагов
Они внесут изрядное смятенье,
Всё разгромив и поразив бойцов,
И те решат, что мы у Громовержца [ 490 ]
Его же молот отобрать сумели.
Трудиться нам недолго: до рассвета
Должно всё заработать. Так воспряньте,
Забудьте страх; совету всё подвластно,
Отчаянью не место между нами". [ 495 ]
Сказал он; и они от слов воспряли,
Забыв унынье, возродив надежду;
Все восхищались и не понимали,
Как сами не додумались: так просто
Казалось то, что все они считали [ 500 ]
Несбыточным! Но, может, в вашей расе
И в будущем, лишь появись угроза,
Всегда найдётся тот, кто - по злобе
Или научен дьяволом - сумеет
Придумать, как склонить людей к греху, [ 505 ]
К войне или всеобщей мясорубке.
И вот они с совета - за работу:
Ни слова против; руки без числа
Готовы; вмиг они перевернули
Небесный грунт, и увидали снизу [ 510 ]
Все грубые природные начала;
Нашли они и серу, и азот,
Смешали всё, с изысканным искусством
Состряпали, протёрли, превратив
В чёрные зёрна, и свезли на склад. [ 515 ]
Кто шахты рыл для руд и минералов
(Да, там всё так же, как в земных глубинах),
Чтоб там найти запалы и снаряды
Для разрушенья; кто-то смесь искал,
Готовую за миг воспламениться. [ 520 ]
Так до рассвета, под покровом ночи,
Они всё тайно сделали и тихо
В готовность привели, от всех укрывшись.
*
John Milton. Paradise Lost. VI, 469-523
Whereto with look compos'd Satan repli'd.
Not uninvented that, which thou aright [ 470 ]
Believst so main to our success, I bring;
Which of us who beholds the bright surface
Of this Ethereous mould whereon we stand,
This continent of spacious Heav'n, adornd
With Plant, Fruit, Flour Ambrosial, Gemms & Gold, [ 475 ]
Whose Eye so superficially surveyes
These things, as not to mind from whence they grow
Deep under ground, materials dark and crude,
Of spiritous and fierie spume, till toucht
With Heav'ns ray, and temperd they shoot forth [ 480 ]
So beauteous, op'ning to the ambient light.
These in thir dark Nativitie the Deep
Shall yield us pregnant with infernal flame,
Which into hallow Engins long and round
Thick-rammd, at th' other bore with touch of fire [ 485 ]
Dilated and infuriate shall send forth
From far with thundring noise among our foes
Such implements of mischief as shall dash
To pieces, and orewhelm whatever stands
Adverse, that they shall fear we have disarmd [ 490 ]
The Thunderer of his only dreaded bolt.
Nor long shall be our labour, yet ere dawne,
Effect shall end our wish. Mean while revive;
Abandon fear; to strength and counsel joind
Think nothing hard, much less to be despaird. [ 495 ]
He ended, and his words thir drooping chere
Enlightn'd, and thir languisht hope reviv'd.
Th' invention all admir'd, and each, how hee
To be th' inventor miss'd, so easie it seemd
Once found, which yet unfound most would have thought [ 500 ]
Impossible: yet haply of thy Race
In future dayes, if Malice should abound,
Some one intent on mischief, or inspir'd
With dev'lish machination might devise
Like instrument to plague the Sons of men [ 505 ]
For sin, on warr and mutual slaughter bent.
Forthwith from Councel to the work they flew,
None arguing stood, innumerable hands
Were ready, in a moment up they turnd
Wide the Celestial soile, and saw beneath [ 510 ]
Th' originals of Nature in thir crude
Conception; Sulphurous and Nitrous Foame
They found, they mingl'd, and with suttle Art,
Concocted and adusted they reduc'd
To blackest grain, and into store convey'd: [ 515 ]
Part hidd'n veins diggd up (nor hath this Earth
Entrails unlike) of Mineral and Stone,
Whereof to found thir Engins and thir Balls
Of missive ruin; part incentive reed
Provide, pernicious with one touch to fire. [ 520 ]
So all ere day-spring, under conscious Night
Secret they finish'd, and in order set,
With silent circumspection unespi'd.
"Ты правильно считаешь это важным, [ 470 ]
И у меня, похоже, есть идея.
Ну кто из нас, знакомых досконально
С поверхностью небесной, где стоим мы, -
Огромным континентом, полным фруктов,
Цветов, растений, золота, алмазов, - [ 475 ]
Столь тщательно разведал всё вокруг,
Чтобы понять, что происходит всё
Из недр земли, сырых и тёмных руд,
Бурлящей пены огненной; коснувшись
Луча небес, всё обретает силу [ 480 ]
И рвётся ввысь во всей своей красе.
Вот эти силы тьмы с огнём во чреве
Нам Бездна первозданная отдаст;
И если мы их в длинные орудья
Набьём и будем с краю поджигать [ 485 ]
Запалом, далеко послать их сможем,
И с адским грохотом в ряды врагов
Они внесут изрядное смятенье,
Всё разгромив и поразив бойцов,
И те решат, что мы у Громовержца [ 490 ]
Его же молот отобрать сумели.
Трудиться нам недолго: до рассвета
Должно всё заработать. Так воспряньте,
Забудьте страх; совету всё подвластно,
Отчаянью не место между нами". [ 495 ]
Сказал он; и они от слов воспряли,
Забыв унынье, возродив надежду;
Все восхищались и не понимали,
Как сами не додумались: так просто
Казалось то, что все они считали [ 500 ]
Несбыточным! Но, может, в вашей расе
И в будущем, лишь появись угроза,
Всегда найдётся тот, кто - по злобе
Или научен дьяволом - сумеет
Придумать, как склонить людей к греху, [ 505 ]
К войне или всеобщей мясорубке.
И вот они с совета - за работу:
Ни слова против; руки без числа
Готовы; вмиг они перевернули
Небесный грунт, и увидали снизу [ 510 ]
Все грубые природные начала;
Нашли они и серу, и азот,
Смешали всё, с изысканным искусством
Состряпали, протёрли, превратив
В чёрные зёрна, и свезли на склад. [ 515 ]
Кто шахты рыл для руд и минералов
(Да, там всё так же, как в земных глубинах),
Чтоб там найти запалы и снаряды
Для разрушенья; кто-то смесь искал,
Готовую за миг воспламениться. [ 520 ]
Так до рассвета, под покровом ночи,
Они всё тайно сделали и тихо
В готовность привели, от всех укрывшись.
*
John Milton. Paradise Lost. VI, 469-523
Whereto with look compos'd Satan repli'd.
Not uninvented that, which thou aright [ 470 ]
Believst so main to our success, I bring;
Which of us who beholds the bright surface
Of this Ethereous mould whereon we stand,
This continent of spacious Heav'n, adornd
With Plant, Fruit, Flour Ambrosial, Gemms & Gold, [ 475 ]
Whose Eye so superficially surveyes
These things, as not to mind from whence they grow
Deep under ground, materials dark and crude,
Of spiritous and fierie spume, till toucht
With Heav'ns ray, and temperd they shoot forth [ 480 ]
So beauteous, op'ning to the ambient light.
These in thir dark Nativitie the Deep
Shall yield us pregnant with infernal flame,
Which into hallow Engins long and round
Thick-rammd, at th' other bore with touch of fire [ 485 ]
Dilated and infuriate shall send forth
From far with thundring noise among our foes
Such implements of mischief as shall dash
To pieces, and orewhelm whatever stands
Adverse, that they shall fear we have disarmd [ 490 ]
The Thunderer of his only dreaded bolt.
Nor long shall be our labour, yet ere dawne,
Effect shall end our wish. Mean while revive;
Abandon fear; to strength and counsel joind
Think nothing hard, much less to be despaird. [ 495 ]
He ended, and his words thir drooping chere
Enlightn'd, and thir languisht hope reviv'd.
Th' invention all admir'd, and each, how hee
To be th' inventor miss'd, so easie it seemd
Once found, which yet unfound most would have thought [ 500 ]
Impossible: yet haply of thy Race
In future dayes, if Malice should abound,
Some one intent on mischief, or inspir'd
With dev'lish machination might devise
Like instrument to plague the Sons of men [ 505 ]
For sin, on warr and mutual slaughter bent.
Forthwith from Councel to the work they flew,
None arguing stood, innumerable hands
Were ready, in a moment up they turnd
Wide the Celestial soile, and saw beneath [ 510 ]
Th' originals of Nature in thir crude
Conception; Sulphurous and Nitrous Foame
They found, they mingl'd, and with suttle Art,
Concocted and adusted they reduc'd
To blackest grain, and into store convey'd: [ 515 ]
Part hidd'n veins diggd up (nor hath this Earth
Entrails unlike) of Mineral and Stone,
Whereof to found thir Engins and thir Balls
Of missive ruin; part incentive reed
Provide, pernicious with one touch to fire. [ 520 ]
So all ere day-spring, under conscious Night
Secret they finish'd, and in order set,
With silent circumspection unespi'd.