Джон Мильтон. Потерянный рай. VI, 723-800
Aug. 18th, 2014 07:23 pm"Отец, о, высочайший из престолов,
Святейший, первый! ты всегда стремишься
Прославить сына, ну а я - тебя, [ 725 ]
Естественно. И я считаю славой
И высшим удовольствием своим,
Что ты во мне провозглашаешь волю,
И выполнить её сочту за честь.
Я принимаю скипетр твой и власть, [ 730 ]
И с удовольствием уйду в конце,
Когда ты станешь всем, а я в тебе
Навеки стану тем, что ты так любишь.
Но то, что ненавидишь - ненавижу;
Твой страх возьму, как взял твою же мягкость - [ 735 ]
Во всём твой образ; и твоею силой
Я вскоре Рай избавлю от повстанцев,
Прогнав их в уготованный удел
К бессмертному червю и в цепи тьмы -
Тех, кто посмел восстать против тебя, [ 740 ]
Которому повиноваться - счастье.
Тогда твои святые, без нечистых,
Собраться смогут у святой горы
И петь там неумолчно аллилуйи,
И буду я первейшим среди них". [ 745 ]
Сказал он и, на скипетр опершись,
Поднялся, где стоял - от Славы справа;
И занялось святое третье утро
Над Раем. И под завихренья ветра
Рванулась колесница Божьей Пары, [ 750 ]
Вся в молниях, колёса за колёса,
Движима духом, но вперёд влекома
Четвёркой серафимов. По четыре
Лица у каждого, все в звёздах; тело
И крылья все в глазах; глаза - осколки [ 755 ]
Берилла, и огни горят меж ними;
Хрустальный свод у них над головами,
Трон из сапфира, чистым янтарём
Украшен, весь в цветах ярчайших радуг.
В доспехах райских, на которых виден [ 760 ]
Сияющий божественный урим,
Он едет; справа от него - Победа
С орлиными крылами; рядом лук,
И для него - несущие гром стрелы.
Вокруг него катился мощный шар [ 765 ]
Огня и дыма, разлетались искры,
И на глазах десятков тысяч тысяч
Он мчался, всем сияя издалёка;
И двадцать тысяч (мне сказали точно)
С ним рядом мчалось Божьих колесниц. [ 770 ]
На крыльях серафимов правил он
В хрустальном небе с троном из сапфира.
Повсюду знаменит, но в первый раз
Один, принёс нечаянную радость
Он, высоко средь ангелов небесных [ 775 ]
Воздвигнув грандиозный знак Мессии;
И по его команде Михаил
Свои войска рассредоточил вскоре,
Единому началу их вручив.
Шла перед ним Божественная Мощь; [ 780 ]
И по его команде возвращались
Холмы на место, голосу его
Послушны; и с небесным обновленьем
Долины и холмы цвели улыбкой.
Враг видел всё, но столь же непреклонно [ 785 ]
Вёл войско на решающую битву,
Надежду из отчаянья черпая.
Откуда эта гадость в райских духах?
Каким же знаком гордых убедить,
Каким же чудом покорить упрямых? [ 790 ]
Ожесточившись вместо покаянья,
Печалились, завидовали славе,
И, о его высотах возмечтав,
Рвались в жестокий бой, чтоб победить,
Обманом или силой одолеть [ 795 ]
Мессию, Бога, или пасть на дно
Разбитыми; и вот теперь на бой
Последний шли, с презрением отвергнув
Манёвры; а великий божий сын
Так обратился к воинам своим: [ 800 ]
*
John Milton. Paradise Lost. VI, 723-800
O Father, O Supream of heav'nly Thrones,
First, Highest, Holiest, Best, thou alwayes seekst
To glorifie thy Son, I alwayes thee, [ 725 ]
As is most just; this I my Glorie account,
My exaltation, and my whole delight,
That thou in me well pleas'd, declarst thy will
Fulfill'd, which to fulfil is all my bliss.
Scepter and Power, thy giving, I assume, [ 730 ]
And gladlier shall resign, when in the end
Thou shalt be All in All, and I in thee
For ever, and in mee all whom thou lov'st:
But whom thou hat'st, I hate, and can put on
Thy terrors, as I put thy mildness on, [ 735 ]
Image of thee in all things; and shall soon,
Armd with thy might, rid heav'n of these rebell'd,
To thir prepar'd ill Mansion driven down
To chains of darkness, and th' undying Worm,
That from thy just obedience could revolt, [ 740 ]
Whom to obey is happiness entire.
Then shall thy Saints unmixt, and from th' impure
Farr separate, circling thy holy Mount
Unfeigned Halleluiahs to thee sing,
Hymns of high praise, and I among them chief. [ 745 ]
So said, he o're his Scepter bowing, rose
From the right hand of Glorie where he sate,
And the third sacred Morn began to shine
Dawning through Heav'n: forth rush'd with whirl-wind sound
The Chariot of Paternal Deitie, [ 750 ]
Flashing thick flames, Wheele within Wheele, undrawn,
It self instinct with Spirit, but convoyd
By four Cherubic shapes, four Faces each
Had wondrous, as with Starrs thir bodies all
And Wings were set with Eyes, with Eyes the wheels [ 755 ]
Of Beril, and careering Fires between;
Over thir heads a chrystal Firmament,
Whereon a Saphir Throne, inlaid with pure
Amber, and colours of the showrie Arch.
Hee in Celestial Panoplie all armd [ 760 ]
Of radiant Urim, work divinely wrought,
Ascended, at his right hand Victorie
Sate Eagle-wing'd, beside him hung his Bow
And Quiver with three-bolted Thunder stor'd,
And from about him fierce Effusion rowld [ 765 ]
Of smoak and bickering flame, and sparkles dire;
Attended with ten thousand thousand Saints,
He onward came, farr off his coming shon,
And twentie thousand (I thir number heard)
Chariots of God, half on each hand were seen: [ 770 ]
Hee on the wings of Cherub rode sublime
On the Chrystallin Skie, in Saphir Thron'd.
Illustrious farr and wide, but by his own
First seen, them unexpected joy surpriz'd,
When the great Ensign of Messiah blaz'd [ 775 ]
Aloft by Angels born, his Sign in Heav'n:
Under whose Conduct Michael soon reduc'd
His Armie, circumfus'd on either Wing,
Under thir Head imbodied all in one.
Before him Power Divine his way prepar'd; [ 780 ]
At his command the uprooted Hills retir'd
Each to his place, they heard his voice and went
Obsequious, Heav'n his wonted face renewd,
And with fresh Flourets Hill and Valley smil'd.
This saw his hapless Foes but stood obdur'd, [ 785 ]
And to rebellious fight rallied thir Powers
Insensate, hope conceiving from despair.
In heav'nly Spirits could such perverseness dwell?
But to convince the proud what Signs availe,
Or Wonders move th' obdurate to relent? [ 790 ]
They hard'nd more by what might most reclame,
Grieving to see his Glorie, at the sight
Took envie, and aspiring to his highth,
Stood reimbattell'd fierce, by force or fraud
Weening to prosper, and at length prevaile [ 795 ]
Against God and Messiah, or to fall
In universal ruin last, and now
To final Battel drew, disdaining flight,
Or faint retreat; when the great Son of God
To all his Host on either hand thus spake. [ 800 ]
Святейший, первый! ты всегда стремишься
Прославить сына, ну а я - тебя, [ 725 ]
Естественно. И я считаю славой
И высшим удовольствием своим,
Что ты во мне провозглашаешь волю,
И выполнить её сочту за честь.
Я принимаю скипетр твой и власть, [ 730 ]
И с удовольствием уйду в конце,
Когда ты станешь всем, а я в тебе
Навеки стану тем, что ты так любишь.
Но то, что ненавидишь - ненавижу;
Твой страх возьму, как взял твою же мягкость - [ 735 ]
Во всём твой образ; и твоею силой
Я вскоре Рай избавлю от повстанцев,
Прогнав их в уготованный удел
К бессмертному червю и в цепи тьмы -
Тех, кто посмел восстать против тебя, [ 740 ]
Которому повиноваться - счастье.
Тогда твои святые, без нечистых,
Собраться смогут у святой горы
И петь там неумолчно аллилуйи,
И буду я первейшим среди них". [ 745 ]
Сказал он и, на скипетр опершись,
Поднялся, где стоял - от Славы справа;
И занялось святое третье утро
Над Раем. И под завихренья ветра
Рванулась колесница Божьей Пары, [ 750 ]
Вся в молниях, колёса за колёса,
Движима духом, но вперёд влекома
Четвёркой серафимов. По четыре
Лица у каждого, все в звёздах; тело
И крылья все в глазах; глаза - осколки [ 755 ]
Берилла, и огни горят меж ними;
Хрустальный свод у них над головами,
Трон из сапфира, чистым янтарём
Украшен, весь в цветах ярчайших радуг.
В доспехах райских, на которых виден [ 760 ]
Сияющий божественный урим,
Он едет; справа от него - Победа
С орлиными крылами; рядом лук,
И для него - несущие гром стрелы.
Вокруг него катился мощный шар [ 765 ]
Огня и дыма, разлетались искры,
И на глазах десятков тысяч тысяч
Он мчался, всем сияя издалёка;
И двадцать тысяч (мне сказали точно)
С ним рядом мчалось Божьих колесниц. [ 770 ]
На крыльях серафимов правил он
В хрустальном небе с троном из сапфира.
Повсюду знаменит, но в первый раз
Один, принёс нечаянную радость
Он, высоко средь ангелов небесных [ 775 ]
Воздвигнув грандиозный знак Мессии;
И по его команде Михаил
Свои войска рассредоточил вскоре,
Единому началу их вручив.
Шла перед ним Божественная Мощь; [ 780 ]
И по его команде возвращались
Холмы на место, голосу его
Послушны; и с небесным обновленьем
Долины и холмы цвели улыбкой.
Враг видел всё, но столь же непреклонно [ 785 ]
Вёл войско на решающую битву,
Надежду из отчаянья черпая.
Откуда эта гадость в райских духах?
Каким же знаком гордых убедить,
Каким же чудом покорить упрямых? [ 790 ]
Ожесточившись вместо покаянья,
Печалились, завидовали славе,
И, о его высотах возмечтав,
Рвались в жестокий бой, чтоб победить,
Обманом или силой одолеть [ 795 ]
Мессию, Бога, или пасть на дно
Разбитыми; и вот теперь на бой
Последний шли, с презрением отвергнув
Манёвры; а великий божий сын
Так обратился к воинам своим: [ 800 ]
*
John Milton. Paradise Lost. VI, 723-800
O Father, O Supream of heav'nly Thrones,
First, Highest, Holiest, Best, thou alwayes seekst
To glorifie thy Son, I alwayes thee, [ 725 ]
As is most just; this I my Glorie account,
My exaltation, and my whole delight,
That thou in me well pleas'd, declarst thy will
Fulfill'd, which to fulfil is all my bliss.
Scepter and Power, thy giving, I assume, [ 730 ]
And gladlier shall resign, when in the end
Thou shalt be All in All, and I in thee
For ever, and in mee all whom thou lov'st:
But whom thou hat'st, I hate, and can put on
Thy terrors, as I put thy mildness on, [ 735 ]
Image of thee in all things; and shall soon,
Armd with thy might, rid heav'n of these rebell'd,
To thir prepar'd ill Mansion driven down
To chains of darkness, and th' undying Worm,
That from thy just obedience could revolt, [ 740 ]
Whom to obey is happiness entire.
Then shall thy Saints unmixt, and from th' impure
Farr separate, circling thy holy Mount
Unfeigned Halleluiahs to thee sing,
Hymns of high praise, and I among them chief. [ 745 ]
So said, he o're his Scepter bowing, rose
From the right hand of Glorie where he sate,
And the third sacred Morn began to shine
Dawning through Heav'n: forth rush'd with whirl-wind sound
The Chariot of Paternal Deitie, [ 750 ]
Flashing thick flames, Wheele within Wheele, undrawn,
It self instinct with Spirit, but convoyd
By four Cherubic shapes, four Faces each
Had wondrous, as with Starrs thir bodies all
And Wings were set with Eyes, with Eyes the wheels [ 755 ]
Of Beril, and careering Fires between;
Over thir heads a chrystal Firmament,
Whereon a Saphir Throne, inlaid with pure
Amber, and colours of the showrie Arch.
Hee in Celestial Panoplie all armd [ 760 ]
Of radiant Urim, work divinely wrought,
Ascended, at his right hand Victorie
Sate Eagle-wing'd, beside him hung his Bow
And Quiver with three-bolted Thunder stor'd,
And from about him fierce Effusion rowld [ 765 ]
Of smoak and bickering flame, and sparkles dire;
Attended with ten thousand thousand Saints,
He onward came, farr off his coming shon,
And twentie thousand (I thir number heard)
Chariots of God, half on each hand were seen: [ 770 ]
Hee on the wings of Cherub rode sublime
On the Chrystallin Skie, in Saphir Thron'd.
Illustrious farr and wide, but by his own
First seen, them unexpected joy surpriz'd,
When the great Ensign of Messiah blaz'd [ 775 ]
Aloft by Angels born, his Sign in Heav'n:
Under whose Conduct Michael soon reduc'd
His Armie, circumfus'd on either Wing,
Under thir Head imbodied all in one.
Before him Power Divine his way prepar'd; [ 780 ]
At his command the uprooted Hills retir'd
Each to his place, they heard his voice and went
Obsequious, Heav'n his wonted face renewd,
And with fresh Flourets Hill and Valley smil'd.
This saw his hapless Foes but stood obdur'd, [ 785 ]
And to rebellious fight rallied thir Powers
Insensate, hope conceiving from despair.
In heav'nly Spirits could such perverseness dwell?
But to convince the proud what Signs availe,
Or Wonders move th' obdurate to relent? [ 790 ]
They hard'nd more by what might most reclame,
Grieving to see his Glorie, at the sight
Took envie, and aspiring to his highth,
Stood reimbattell'd fierce, by force or fraud
Weening to prosper, and at length prevaile [ 795 ]
Against God and Messiah, or to fall
In universal ruin last, and now
To final Battel drew, disdaining flight,
Or faint retreat; when the great Son of God
To all his Host on either hand thus spake. [ 800 ]