Mar. 25th, 2015

mr_stapleton: (Default)
Она замолкла, видно, уступив
Отчаянью: так сильно мысль о смерти
Её пугала, что бледнели щёки.
Но этим-то Адама не проймёшь: [ 1010 ]
Его сильнейший ум мечтал о лучшем,
И вот что он сказал на это Еве.

"Твоё желанье жить и наслаждаться
В тебе, о Ева, явно пробуждает
Всё лучшее, не то, что слабый ум; [ 1015 ]
Но эта мысль о саморазрушенье
Всё превосходство ставит под вопрос:
Тут не презренье - боль и огорченье
Потере столь любимых удовольствий.
А если ищешь смерти как конца [ 1020 ]
Всех бед, надеясь кары избежать,
Не сомневайся: мудрый Бог найдёт,
Как мщеньем утолить свой гнев, не дав
Остановить себя; и я боюсь,
Что скорой смертью боли не избыть [ 1025 ]
Назначенной; а неповиновенье
Скорее спровоцирует, и жизнь
Нам смертью станет. Так давай поищем
Решенье безопасней; и, похоже,
Одно приходит в голову, как вспомню [ 1030 ]
Часть приговора - что твоё потомство
Подавит змеям головы; на первый
Взгляд, ерунда; но может, речь о нашем
Враге - о Сатане, в обличье Змея
Нас обманувшем. Голову его [ 1035 ]
Разбить - вот это мщенье! но его
Не будет, если умереть самим
Иль не рожать детей: так Враг сумеет
Бежать от наказания, а мы
Своё ещё в два раза увеличим. [ 1040 ]
И хватит о насилье говорить
Против себя, сознательном бесплодье,
Что нас надежд лишит, оставив лишь
Гордыню, злобу, нетерпенье, гнев,
Сопротивленье Божьему ярму [ 1045 ]
На наших шеях. Вспомни, как спокойно
И мягко Он нас слушал и судил
Без ругани и гнева; ждали мы
Немедленно конца, ведь мы считали,
Что смерть придёт мгновенно; вдруг тебе [ 1050 ]
Достались только муки при рожденье
И воспитанье, но и радость будет
В плодах твоих. Меня проклятье чуть
Задело: хлеб мне добывать трудом -
И что же? ведь безделье было б хуже; [ 1055 ]
Меня поддержит труд; а если холод
Или жара замучит, Он уже
Заботливо одеждой нас снабдил,
Жалея, хоть при этом осуждая.
А если мы помолимся, Он нас [ 1060 ]
Услышит лучше и смягчится сердцем,
Научит нас в любое время года,
Как одолеть дождь, лёд, и град, и снег!
Вот небо выражение лица
В горах уже меняет - влажный ветер [ 1065 ]
Легко взлохматил локоны прекрасных
Деревьев; значит, нам пора искать
Укрытье понадёжней, где согреем
Озябшие тела, пока светило
Не скрылось в холод ночи: мы, лучи [ 1070 ]
Собрав, потом раздуем их на мху,
Иль высечь постараемся огонь,
Столкнув два тела; может быть, и тучи,
Сражаясь, столкновеньем породят
Косое пламя молний, что, ударив, [ 1075 ]
Зажжёт кору у елей или сосен
И, далеко тепло распространяя,
Заменит солнце. Он научит нас
Использовать огонь и всё, что может
Помочь нам искупить свои грехи [ 1080 ]
С молитвой, к высшей милости взывая.
Так сможем мы достойно жизнь прожить
Без опасений и с Его поддержкой,
Пока не упокоимся во прахе:
Ведь это дом наш и приют последний. [ 1085 ]
Что ж лучше сделать нам, как не вернуться
Туда, где Он судил нас, чтобы в ноги
Ему упасть, во всех грехах признаться
И умолять прощенья, орошая
Слезами землю, наполняя воздух [ 1090 ]
Чредою вздохов искреннего сердца
В знак горя и униженной мольбы?
Наверняка смягчится, недовольство
Забудет Он; в Его же строгом лике,
Когда Он самым грозным нам казался, [ 1095 ]
Светились благодать и состраданье!"

Так говорил отец наш; Еву тоже
Раскаяние грызло; и вернулись
Туда, где Он судил их, и упали
К Его ногам, во всех грехах признались, [ 1100 ]
Прощенья умоляли, орошая
Слезами землю, наполняя воздух
Чредою вздохов искренних сердец
В знак горя и униженной мольбы.

Конец десятой книги.

*

John Milton. Paradise Lost. X, 1007-1104

She ended heer, or vehement despaire
Broke off the rest; so much of Death her thoughts
Had entertaind, as di'd her Cheeks with pale.
But Adam with such counsel nothing sway'd, [ 1010 ]
To better hopes his more attentive minde
Labouring had rais'd, and thus to Eve repli'd.

Eve, thy contempt of life and pleasure seems
To argue in thee somthing more sublime
And excellent then what thy minde contemnes; [ 1015 ]
But self-destruction therefore saught, refutes
That excellence thought in thee, and implies,
Not thy contempt, but anguish and regret
For loss of life and pleasure overlov'd.
Or if thou covet death, as utmost end [ 1020 ]
Of miserie, so thinking to evade
The penaltie pronounc't, doubt not but God
Hath wiselier arm'd his vengeful ire then so
To be forestall'd; much more I fear least Death
So snatcht will not exempt us from the paine [ 1025 ]
We are by doom to pay; rather such acts
Of contumacie will provoke the highest
To make death in us live: Then let us seek
Some safer resolution, which methinks
I have in view, calling to minde with heed [ 1030 ]
Part of our Sentence, that thy Seed shall bruise
The Serpents head; piteous amends, unless
Be meant, whom I conjecture, our grand Foe
Satan, who in the Serpent hath contriv'd
Against us this deceit: to crush his head [ 1035 ]
Would be revenge indeed; which will be lost
By death brought on our selves, or childless days
Resolv'd, as thou proposest; so our Foe
Shall scape his punishment ordain'd, and wee
Instead shall double ours upon our heads. [ 1040 ]
No more be mention'd then of violence
Against our selves, and wilful barrenness,
That cuts us off from hope, and savours onely
Rancor and pride, impatience and despite,
Reluctance against God and his just yoke [ 1045 ]
Laid on our Necks. Remember with what mild
And gracious temper he both heard and judg'd
Without wrauth or reviling; wee expected
Immediate dissolution, which we thought
Was meant by Death that day, when lo, to thee [ 1050 ]
Pains onely in Child-bearing were foretold,
And bringing forth, soon recompenc't with joy,
Fruit of thy Womb: On mee the Curse aslope
Glanc'd on the ground, with labour I must earne
My bread; what harm? Idleness had bin worse; [ 1055 ]
My labour will sustain me; and least Cold
Or Heat should injure us, his timely care
Hath unbesaught provided, and his hands
Cloath'd us unworthie, pitying while he judg'd;
How much more, if we pray him, will his ear [ 1060 ]
Be open, and his heart to pitie incline,
And teach us further by what means to shun
Th' inclement Seasons, Rain, Ice, Hail and Snow,
Which now the Skie with various Face begins
To shew us in this Mountain, while the Winds [ 1065 ]
Blow moist and keen, shattering the graceful locks
Of these fair spreading Trees; which bids us seek
Som better shroud, som better warmth to cherish
Our Limbs benumm'd, ere this diurnal Starr
Leave cold the Night, how we his gather'd beams [ 1070 ]
Reflected, may with matter sere foment,
Or by collision of two bodies grinde
The Air attrite to Fire, as late the Clouds
Justling or pusht with Winds rude in thir shock
Tine the slant Lightning, whose thwart flame driv'n down [ 1075 ]
Kindles the gummie bark of Firr or Pine,
And sends a comfortable heat from farr,
Which might supplie the Sun: such Fire to use,
And what may else be remedie or cure
To evils which our own misdeeds have wrought, [ 1080 ]
Hee will instruct us praying, and of Grace
Beseeching him, so as we need not fear
To pass commodiously this life, sustain'd
By him with many comforts, till we end
In dust, our final rest and native home. [ 1085 ]
What better can we do, then to the place
Repairing where he judg'd us, prostrate fall
Before him reverent, and there confess
Humbly our faults, and pardon beg, with tears
Watering the ground, and with our sighs the Air [ 1090 ]
Frequenting, sent from hearts contrite, in sign
Of sorrow unfeign'd, and humiliation meek.
Undoubtedly he will relent and turn
From his displeasure; in whose look serene,
When angry most he seem'd and most severe, [ 1095 ]
What else but favor, grace, and mercie shon?

So spake our Father penitent, nor Eve
Felt less remorse: they forthwith to the place
Repairing where he judg'd them prostrate fell
Before him reverent, and both confess'd [ 1100 ]
Humbly thir faults, and pardon beg'd, with tears
Watering the ground, and with thir sighs the Air
Frequenting, sent from hearts contrite, in sign
Of sorrow unfeign'd, and humiliation meek.

The End of the Tenth Book.

June 2016

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12 131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 12th, 2025 05:25 am
Powered by Dreamwidth Studios