Гильвик. От дверного звонка
Aug. 5th, 2010 03:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Из сборника "Из земли и воды" (1968)
От дверного звонка до злобных океанских флотилий.
От металла курантов до степных кобылиц –
Им нужно всё.
Они не говорят зачем,
Но вечно просят помощи
Со скверною бедняцкою любовью на устах.
Их недостаточно лишь оросить слезами
И клясться, что мы сами как они.
И недостаточно
Прижаться к ним полными губами
С улыбкой.
Им нужно лишь, чтоб их вели туда,
Где мщенье бесполезно.
Guillevic. D'un recueil "Terraqué" (1968)
Du bouton de la porte aux flots hargneux de l'océan.
Du métal de l'horloge aux juments des prairies,
Ils ont besoin.
Ils ne diront jamais de quoi,
Mais ils demandent
Avec l'amour mauvais des pauvres qu'on assiste.
Il ne suffira pas de les mouiller de larmes
Et de jurer qu'on est comme eux.
Il ne suffira pas
De se presser contre eux avec des lèvres bonnes
Et de sourire.
C'est davantage qu'ils veulent pour les mener à bien
Où la vengeance est superflue.
Переводил недавно очередной текст, глянул день рождения поэта. Август. Вспомнились ещё. С удивлением обнаружил, что в августе появились на свет сразу четверо наиболее пострадавших от моих переводов. 17-го родился Тед Хьюз. 16-го - Чарльз Буковски. 9-го - Филип Ларкин. А сегодня - Гильвик. С чем и поздравляю всех их читателей, включая себя :)
no subject
Date: 2010-08-05 04:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-05 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-05 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-05 06:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-05 06:59 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-06 02:58 am (UTC)http://www.stosvet.net/12/weissbort/
no subject
Date: 2010-08-06 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-06 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-06 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-31 05:46 pm (UTC)