mr_stapleton: (Default)






Боже
прошу тебя
словно ты есть

Сойди с креста
нам нужны дрова
обогреться

*

Никто меня не отправляет в мир

Я появляюсь в одиночку
меж твоих окровавленных ног

В мучениях от множества рождений
я не живу-

*

Я взвешиваю страдание
в твоих глазах
как взвешивают хлеб
перед закладкой в печь

*

Моё тело горячо
как порог церкви

Когда ты входишь в меня
библия бредит

*

Каждое утро
воссоздавая жизнь и смерть
моё тело покоряется
своей тени
и следует за ней

Anise Koltz. Quelques poèmes de Chants de Refus I (1993) )
mr_stapleton: (Default)






Выходя за стену звука
освобождаюсь от ритма
голос теряет дар речи

*

Поэт
против воли
становясь человеком
сбывает по дешёвке
беззаконную истину

*

Бывают слова
быстрые резкие
как лунь

Они не возносятся к небу
а ныряют в траву
кромсать свою добычу

*

Когда я пишу
страница меня запирает

Живу я в скверную эпоху
в скверном месте
пишу на скверном языке

Мечусь в своей бумажной клетке

*

Письмо в лицо смерти
пускай баталия заведомо проиграна

мои слова готовые к удару
пытаются поймать
кусочки жизни

*

Стихи без ответов

Океан без конца
он тонет
в ракушке

*

Мои стихи
муравейники

среди чёрных
копошащихся слов

плодовитые царицы
тысячи бескрылых рабочих

*

Перечитывая свои стихи
вижу разбитые и гнутые слова
словно деревья в саду
разорённом бурей

*

Немного снега
между слов моих

Но в чёрной луже
порой выуживаю слово
похожее на правду

*

Дарю тебе стих
словно стакан воды

Им не напьёшься
Для тебя он - озеро
где ты пойдёшь ко дну

*

Подбираю порой
раненый стих
он умирает
у меня на руках

Я его хороню

И моё одиночество крепнет

*

Задыхаясь
листок за листком
говорит со мной книга
басом

Ядовитые губы её
мне в лицо дышат смертью

*

Мир завещал мне
море слов
стремительно мелеющее

Среди остатков
я жду кто или что
меня убьёт

*

Я не изобретаю стих
он существует где-то
во вселенной
или свисает за границей сна
разбитым микрофоном

*

Сегодня
в моих писаньях ничего не происходит

Как снег чернеющий
под нашими шагами
бумага покрывается следами
ведущими нас в никуда
даже не к смерти

Anise Koltz. Quelques poèmes de Le Mur du Son (1997) )
mr_stapleton: (Default)






Пока куранты рубят головы
часам
сокращая наше время
настоящее
стремглав удирает от прошлого
в заброшенные места

*

Океан это древний старик
присевший к себе на порог

Вдовец
он больше не спит
бормочет слова
неразборчиво

Чайки
кричат на него проклиная

*

Утро
пока город ещё не родился
разве только в начерченных планах
предвещает дневные проблемы

Жители выходят из
домов
с тревогой
растущей с каждым днём
что стены их
совсем не защищают

*

Пустыня
колыбель и могила мира
где всё истощается
чтоб возродиться
в ожидании воды
- мессии -
самого начала
самого конца

*

В побеленных комнатах
вспоминая почки
трещит шкаф

Весна бросается на
его дверцы

*

Осень поджигает
деревья и леса
опасаясь охоты

Ослеплённая она разоряет землю
в последнем припадке ярости



Anise Koltz. Quelques poèmes de Le Porteur d'ombre (2001) )

Аниз Кольтц родилась (1928) и живёт в Люксембурге. Поэт, переводчик, фотограф. Пишет на трёх языках, после смерти мужа (1971) – почти исключительно на французском.

June 2016

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12 131415161718
19202122232425
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 8th, 2026 10:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios